| Questo testo è da formattare. | 
Qui mai nʼ ará pa aldí gonót 
Contan dʼ la véra, quʼ a dorè 
Tra Ampë́z e quī dʼ Marô n bèl bót 
Tra l gi e sĕ batʼ, tra l sté e plorè? 
Fodára vèdla e Fóses, bī 
Pasciantadůs per troep bestiam, 
En fô la gáoša; intrámi rī 
Vagâ vignůn co gian lʼ ešam. 
In ůltim vèghi quʼ ëla nʼ pó 
Plů gi dĕ quëla sórt; adu̥m 
Per quëš sʼ abíni e pënsa co 
Quʼ an më́sa fa pʼ r fení a slu̥m. 
Olá quʼ ëi stéva fôl n sason 
Tan gran quʼ cënt òmi nʼ lʼ és porté. 
“Tan lonce" dige i Ampezánʼ “quʼ porton 
In quatʼ r queš sas, sī noš raté.” 
Marô credô dʼ avëi n contrat 
Dʼ gran ůtʼ l, per quëš açèten snèl 
E zënza contesté, l bůr fat 
Odôn permó col di nevèl. 
I quáter òmi léva l sas 
Inscíquʼ ël fòs na plůma e va 
Bèl lizʼ sů dërt impè dʼ gi bas 
Inscíquʼ chavai quʼ nʼ a nia da tra.” 
N pezòn fôi geůtʼ e nia nʼ podô 
I fermé; quʼ ël fòs da tʼ mëi quʼ la mont 
Intíra gis perdů́da odô 
Vignůn quʼ avʼ oedli sòt la front. 
Degůna spʼ ranza nʼ avi plů 
I Marôi. Pasé pasávi şëgn 
Pró na chašára quʼ ê da stlů 
Restáda pʼ r èster bèl sërë́gn. 
La cašarína odan pasan 
La squíra scráia dal gran spavë́nt: 
“In nom dĕ Dī, quël quʼ on důt quan 
Nes tóli zënza complimë́nt.” 
Mo vé, o miraco, in quël momë́nt 
Tomé l sason, sòt itʼ i quatʼ r 
Dʼ Ampë́́z frachá con gracʼ namë́nt 
Dĕ sů óš inscíquʼ an nʼ vèga plů atʼ r. 
Inscí la cašarína a ròt 
Col prononziè lʼ inom plů sant 
La fórza dʼ i malanʼ quʼ ê sòt 
Al sas per tó ai Marôi důt quant. 
Al di dʼ inců podès lʼ odëi 
Chamó tel lůc quʼ ël è tomé,	
La sůra èl quater cirz; quʼ sī vëi 
Credèdʼ quël tan quʼ iʼ a dit comé.