Questo testo è completo, ma ancora da rileggere.
Campidojjo Er funtanone de Piazza Navona
Questo testo fa parte della raccolta Sonetti romaneschi/Sonetti del 1830

LO SPOSALIZZIO DE TUTA.1

     Ma cce vòi fà un bucale,2 che Ggiartruda
Nun passa un mese o ddua che sse ne pente?
Tu ste parole mia tièttele a mmente,
E nun te bburlo quant’è vvero Ggiuda.
              5
     Di’: cquann’è ccotto l’ovo? quanno suda.
Chi ccommanna a l’urione?3 er Presidente.4
Ch’edè5 ar muro sta strisscia luccichente?6
Cià7 ccamminato la lumaca iggnuda.8

     Er monno lo conosco, sai Ggiuvanni?
10Si9 spósa10 venardì Ttuta Bber-pelo11
Sce s’abbusca12 ’na frega13 de malanni.

     Né de Venere, c...., né de Marte
(E li proverbi so’ ccom’er Vangelo),
Nun ze14 spósa, peccristo, e nnun ze parte.15

10 settembre 1830 - De Peppe er tosto

  1. [Gertrude.]
  2. Ma ci vuoi fare un boccale? Vuoi scommetterci un boccale?
  3. Al rione.
  4. [Presidente regionario di polizia, che equivaleva anche in certo modo al giudice conciliatore, per le minime cause civili. Ce n’era uno per rione. Ma si veda il sonetto: Li sparagni, 8 dic. 82.]
  5. Che è.
  6. Luccicante.
  7. Ci ha.
  8. V. la nota 16 del sonetto: Devozzione ecc., 20 ag. 30.]
  9. Se.
  10. Pronunzia con la o chiusa.
  11. Bel-pelo.
  12. Ci busca.
  13. Un cumulo.
  14. Non si.
  15. [Né de Venere né de Marte, nun ze spósa e nun ze parte. — Li proverbi so’ come er Vangelo. Nell’Umbria, anzi, dicono: so' prima del Vangelo.]

Note

    Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.