< Pagina:Ariosto-Op.minori.1-(1857).djvu
Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta.

liber primus. 327

[[Categoria:Pagine che usano RigaIntestazione|Ariosto-Op.minori.1-(1857).djvu{{padleft:356|3|0]]

  Huic: ast ego plus debeo, nam est
  Siquid inest mihi clari ab illo.
Parantem aiebat quam citius pote
  Transferre se ad nos, cui timui, miser!
  Vale ultimum dixisse, cum olim
  Ad gelidas veheretur alpes.
Io! redibit qui penitus rude
  Lignum dolavit me,[1] et ab inutili
  Pigrâque mole gratiorem
  In speciem hanc, Pie, me redegit!
Io! videbo qui tribuit magis
  Ipso parente, ut qui dedit optime
  Mihi esse, cum tantum alter esse
  In populo dederit frequenti!
Virum, boni Dî, rursus amabilem
  Amplectar! An quid me esse beatius
  Potest beatum, o mi beate
  Nuntie, qui me hodie beasti?




IV.

EPITHALAMIUM.[2]


Surgite: iam signum venientis tibia nuptæ
Concinuit procul: ecce venit formosa iugato
Qualis olore Venus, cum Memphim, aut alta Cythera,
Aut nemus Idalium, aut Amathuntis templa revisit.
Cernitis ut circumque oculos, circumque decorum
Osque, genasque, humerosque, et circum virginis omnem
Laudatam speciem volitet Charis, utque serenos,
Vibratis levibus pennis illi afflet honores?
Cernitis ut circum tenerorum lusus Amorum


  1. «Fortuna... mi fu molto amica, Che mi offerse Gregorio da Spoleti, Che ragion vuol ch’io sempre benedica. Tenea d’ambe le lingue i bei secreti ec.» Così nella Satira VII, ver. 166 e seg.
  2. Composto per le nozze di Lucrezia Borgia col principe Alfonso d’Este: le quali quando accadessero, di quali feste venissero accompagnate e di quale felicità seguite (a malgrado dell’orrore che suscitava ne’ coetanei e nei posteri suscita giustamente il nome dei Borgia), avemmo occasione di ricordarlo nelle note 1, 2, 4 pag. 275, e 2, 3 pag. 276.
Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.