< Pagina:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. III, 1920 – BEIC 1824364.djvu
Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta.
160 vii - viaggio sentimentale di yorick

[[Categoria:Pagine che usano RigaIntestazione|Foscolo, Ugo – Prose, Vol. III, 1920 – BEIC 1824364.djvu{{padleft:166|3|0]] lungo la via e die’ tanto a penare[1] a chi cercava di smoverlo, pareva una piuma, paragonato all’impedimento presente. Restami solo da aggiungere che l’oppressione del nostro spirito veniva aggravata dalla nostra delicatezza, la quale non ci concedeva di spassionarci scambievolmente su la nostra tribulazione[2].

Cenammo; e, se non ci fosse [3] stato che il vino generoso che un alberghetto della Savoia poteva dare[4], le nostre lingue si sarebbero rimaste intorpidite[5], finché la necessità non fosse venuta a destarle[6]. Ma la signora aveva[7] parecchie bottiglie di Borgogna nella vettura, e mandò la cameriera a ricercarne un paio. Or, poi che fu sparecchiato[8], ci siamo[9] trovati a quattr’occhi e ispirati da tanto calore di spirito[10], che ci animò a spassionarci, se non altro, con libertà sulla angustia del nostro stato[11]. E s’è [12] ventilato, discusso, considerato il negozio di punto in punto[13]; e, dopo due ore di pratiche[14], ci riesci di capitolare con conclusione la pace e di rogare, a guisa di trattato, gli articoli[15]; né credo che veruno fra quanti trattati meritavano d’essere conservati alla memoria de’ posteri, sieno stati stipulati mai con piú di lealtà e di religione d’ambe le parti[16]. Or ecco gli articoli[17]:

Primo. — [18] Il signore, come possessore della camera, stimando che il letto prossimo al camminetto debba essere piú caldo, impegna la signora a occuparlo.

Accettato[19] per[20] parte di madama, a questo patto: che le cortine di esso letto, perché sono di bambagia trasparentissima e troppo povere a chiudere esattamente, le debbano essere dalla cameriera puntate o con lunghi spilloni o[21] cucite con ago e con refe, in guisa che oppongano sufficiente argine al confine del signore.

  1. e dava tanto da sudare
  2. di aprirsi (corr. rivelarsi) scambievolmente la nostra passione
  3. aves[se]
  4. che dà un a. d. S.
  5. agghiacciate
  6. snodarle
  7. nella esp.
  8. s’ebbe terminato
  9. soli esp.
  10. d’intelletto
  11. sulla nostra malagevole situazione.
  12. discusso esp.
  13. l’affare da tutti i punti
  14. trattative
  15. fummo (corr. si venne, corr. si riesci) a stipulare (corr. conchiudere) tra di noi definitivamente gli articoli e stipularli a guisa d’un trattato di pace
  16. il quale, credo, con tanta lealtà e religione da entrambe le parti, con quanta... — E credo che non si sia stipulato con piú 1 . e r. d’ambe le p quaut’altri (corr. verun mai de’) trattati che meritano d’esser tramandati alla posterità — né credo ch’altro fra quanti trattati meritavano d’essere commessi a’ nepoti (corr. alle future generazioni) sieno stati conclusi con piú di lealtà, ecc.
  17. Ecco gli a. — Tali furon gli a.
  18. Siccome la stessa camera esp.
  19. Accordato: con questo [di] esp.
  20. dalla
  21. con ago esp.
Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.