< Pagina:Goethe - Werther, 1873, trad. Ceroni.djvu
Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
130 | werther. |
[[Categoria:Pagine che usano RigaIntestazione|Goethe - Werther, 1873, trad. Ceroni.djvu{{padleft:136|3|0]]circostanze; sai che mi costringesti a provvedere a tutto con sette fiorini la settimana[1]. Accettai senza repliche; ma poi non potendo assolutamente durarla in quei limiti, ho dovuto ricorrere all’astuzia di supplire ai bisogni coi denari del negozio, da che nessuno potea sospettare che la moglie mettesse la mano nella ciotola. Io ho coscienza di non avere sprecato un picciolo; e sarei andata tranquillamente incontro all’eternità senza farti questa confessione, se non m’avesse angustiato il timore che la donna, che sarà dopo di me la tua massaia, non abbia a trovarsi stretta, e tu allora non insista sulla pre-
- ↑ Il fiorino del Reno valeva 2.40 italiane del corso attuale; quella della Prussia lire 2.10. (Nota del traduttore italiano.)
Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.