< Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1911, XII.djvu
Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta.

LE DONNE DE CASA SOA 489

[[Categoria:Pagine che usano RigaIntestazione|Goldoni - Opere complete, Venezia 1911, XII.djvu{{padleft:495|3|0]]

SCENA II.

Gasparo, poi Isidoro.

Gasparo. Povero sporco, el parla, nol sa quel che el se diga.

Bisogna de sta putta che presto me destriga.
Lasso far a sior’Anzola, perchè, se fazzo mi,
Tutto xe fatto mal: la sbragia[1] tutto el dì.
Isidoro. Servitor; te saludo.
Gasparo.   Patron mio reverito.
Isidoro. Mi te voler parlar.
Gasparo.   (El xe molto compito!
El sarà Levantin, o pur qualche Schiaon,
De quei: Tasè vu can, e parla ti patron.) (da sè)
Isidoro. Come chiamar ti?
Gasparo.   Gasparo.
Isidoro.   Gaspara, aver sorella?
Gasparo. Aver sorella Checca, zovenetta, putella.
(Che el voggia domandarmela per lu, o per qualchedun?)
(da sè)
Isidoro. Zente qua no sentir.
Gasparo.   Qua no ghe xe nissun.
Isidoro. Mi aver Tonin nevoda, che sera e che mattina
Far matto deventar amor per to Checchina.
Mi voler vegnir nave; lu nave no voler.
Perchè lassar morosa zovena no poder.
Ma se no fusse putta d’accordo a zente casa,
Mi far vegnir Tonina, quando voler mi tasa[2].
Esser da ti vegnù, per ti parlar, per dir
Che far ti to sorella, che non aver ardir
De Tonina parlar, de véder da balcon;
E mi, Gaspara, ti saver mia obbligazion.
Ma se putta ustinar, e ti voler per ella
Far zo nevoda mia, per mandar sorella,

  1. Sbragiar, sbraitare; Boerio.
  2. Zatta: casa.
Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.