Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
LA BUONA MADRE | 439 |
[[Categoria:Pagine che usano RigaIntestazione|Goldoni - Opere complete, Venezia 1914, XVIII.djvu{{padleft:455|3|0]]
Margarita. Vorla che ghe conta?
Barbara. Sì, contème.
Margarita. Co la vol che ghe conta, ghe conterò. La sappia che sior Nicoletto in calle dell’oca el va da una putta, e sta putta la gh’ha so mare. Ma so mare la gh’ha maridà altre tre fie senza dota, e sior Nicoletto i do fazzoletti el ghe li ha donai uno alla fia, e uno alla mare. E, sala chi l’ha menà in sta casa? Sior Gasparo Latughetta, un zogador, un scavezzacollo, e so fio, sala, el voleva che mi ghe imprestasse un ducato, e perchè no ghe l’ho dà, el m’ha maledio, e l’ha ditto cospetto; e vorla che ghe ne conta una granda? El gh’ha el corteletto in scarsella...
Barbara. Chi?
Margarita. Sior Nicoletto...,
Barbara. Mio fio?
Margarita. Sì, anca da quella che son.
Barbara. Povera donna mi! ala sentio, sior compare?
Lunardo. Ho sentio mi.
Barbara. Ghe disela poco travaggio a questo?
Lunardo. Ah, l’ho sempre ditto. Le donne xe la rovina del mondo.
Margarita. (Ma gnanca a elo no le gh’incende[lower-alpha 1]).
Barbara. Saveu dove che le staga ste donne in calle dell’oca? (a Margarita)
Margarita. Sala chi lo sa? chi le cognosse? e che m’ha contà tutto? La lavandera che ghe lava anca a ele, e se la vol, se la ghe dona un da trenta[lower-alpha 2], m’impegno che la la mena[lower-alpha 3] fina alla porta, e la ghe fa anca tirar[lower-alpha 4], e la la mena de suso[lower-alpha 5].
Barbara. Dove se porla trovar la lavandera?
Margarita. Adesso, co son vegnua via dal marzer, ho visto che la se metteva al mastello[lower-alpha 6].