Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
— 79 — |
[[Categoria:Pagine che usano RigaIntestazione|Porta - Poesie milanesi.djvu{{padleft:85|3|0]]
Diseva, e trava lacrem de sta posta,
Quand Vergili ci respond: Sent el me Dant,
Gh’è on’oltra straa de schiva la battosta,
E scappa de sto sit che te noeus tant:
Gh’è on’oltra straa che la par fada apposta
Per andá in scima al mont anch tant e tant,
E impippass de la bestia che la sbrana
Tucc quij che passa arent a la soo tana.
La gh’ha propri costee el maa de la lova,
E paccia e paccia e paccia, no l’ha nanch
El paccia in bocca, ch’el ghe va in la cova,
E la ghe batt semper pussee in di Banch.
Paricc besti se cobbien con sta scrova;
Pussee sen cobbiará se tarda almanch
A vegní on cert livree, che soo poeíi mi,
E ch’el ven giusta per stringalla lí.
Quest l’è on can de Verona[1], e no l’è on can
De dagh on oss in bocca e manda a spass.
Quand ghe sta del so onor, noi cura el pan,
S’el fuss anca mojaa dent in del grass:
Magara insci quej[2] nost Ambrosian
A sto can de Verona el somejass.
Che l’or noi gh’avarav tanto dessíi
Su l’amor, la sapienza e la vertíi.
Costíi d’Italia el salvará quell tocch
Ch’ha faa andá Nis e Eurial in partendel[3]
A fa on salud al tredes de tarocch,
Tant quant Turno e Camilla per defendei;
E el fará tant sto can, che a pocch a pocch
El casciará el bestion, bojand, mordendel,
In l’inferno, de dove el de el sghimbiett[4]
Quand l’invidia la gh’ha smollaa el collett.
- ↑ Porta senz’altro identifica il veltro danteico per Can della Scala, lignote di Verona. (Nota transclusa da pagina 89)
- ↑ quej: per guai = qualche. (Nota transclusa da pagina 89)
- ↑ in partendel: letteralmente = in pretenderlo, cioè in contendertelo. (Nota transclusa da pagina 89)
- ↑ de el tghimbiett: diede lo tgambetto, tbucò fuori. (Nota transclusa da pagina 89)