< Pagina:Sonetti romaneschi II.djvu
Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta.

Sonetti del 1832 143

[[Categoria:Pagine che usano RigaIntestazione|Sonetti romaneschi II.djvu{{padleft:153|3|0]]

TANT'IN CORE E TTANT'IN BOCCA

  Nun ze disce pe’ ddì, se fa pe’ un detto,
Dico... se sa si ccome sò le cose:
Le regazze... héhé..., cquer fasse spose!...[1]
Eppoi, dico, ch’edè? l’ha ttrovi a lletto?

  Disce: Ma!... che vvôi ma? Cquant’ar zoggetto...
Crederia... Tutti ggià ffanno scimose,[2]
Dico, ma in fin de fine... Eh? c’arispose?
Arispose... Ma pparla pe’ ddispetto.

  P’er fijjo mio, nun fo pe’ ddì, lo sai
Si ppò ttrovà... Magara la lasciassi!
Ma mme caschi la lingua, si jj’ho mai...

  Oh cquesto no: perchè... de che sse lagna?
Disce: Sta ssola! e llei nun ce la lassi:
Chi er cane nu lo vò ttienghi la cagna.[3]


Roma, 24 novembre 1832

  1. Coll’o chiuso.
  2. Far cimose (c strisciato), aggiunger lana al drappo, vale: “dir più del vero„.
  3. Modo proverbiale.
Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.