Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
Sonetti del 1836 | 23 |
[[Categoria:Pagine che usano RigaIntestazione|Sonetti romaneschi V.djvu{{padleft:33|3|0]]Haec dicit Dominus exercituum: Recensui quaecumque fecit Amalec Israel, quomodo restitit ei in via cum ascenderet de Aegypto. Nunc ergo vade, et percute Amalec, et demolire universa eius: non parcas ei, et non concupiscas ex rebus ipsius aliquid; sed interfice a viro usque ad mulierem, et parvulum atque lactantem, bovem et ovem, camelum et asinum.„ - Questo passo bellissimo del libro I, cap. XV, dei Re, siccome prova della imperscrutabile giustizia di Dio, fa eccellente riscontro, alla solidarietà di Adamo con tutti i suoi discendenti.
CHI FA, ARISCÉVE[1]
2.
Saulle dunque, in nome der Ziggnore,
Scannò inzino le crape[2] e le vitelle;
Ma, o ffussi[3] pe’ avarizzia o ppe’ bbon core,
Prese er re Agaggo e jje sarvò la pelle.[4]
E ècchete[5] er profeta Samuelle
Che lo chiama idolatro e ttraditore,[6]
E jj’intima ch’er reggno d’Isdraelle
Passerà a un zu’ viscino ppiù mmijjore.[7]
Poi disce: “Indov’è er Re, cche ttu ssarvassi?.„[8]
E ’r poverello je se fesce avanti,
Tremanno peggio de li porchi grassi.[9]
Allora Samuelle, a ddenti stretti,
Je disse: “Mori;„ e in faccia a ttutti quanti
Arzò[10] un marraccio[11] e lo tajjò pezzetti.[12]
29 ottobre 1836
- ↑ Riceve.
- ↑ Capre.
- ↑ Fosse.
- ↑ “Et apprehendit Agag regem Amalec vivum,... et pepercit Saul et populus Agag., (Reg., I, cap. XV.)
- ↑ Ed eccoti.
- ↑ Quasi peccatum ariolandi est repugnare, et quasi scelus idolatriae nolle acquiescere.„(Reg., I, cap. XV.)
- ↑ “Scidit Dominus regnum Israel a te hodie, et tradidit illud proximo tuo meliori te„. (Ibid.)
- ↑ Dov’è il re che tu salvasti? “Adducite ad me Agag regem Amalec„(Ibid.)
- ↑ "Et oblatus est ei Agag pinguissimus et tremens.„ (Ibid.)
- ↑ Alzò.
- ↑ Coltellaccio un po’ simile ad una scure. [V. la nota 2 del sonetto: La nascita, 17 genn. 32.]
- ↑ “Et in frusta concidit eum Samuel.„ (Ibid.)