< Pagina:Straparola - Le piacevoli notti I.djvu
Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta.

— 285 —

[[Categoria:Pagine che usano RigaIntestazione|Straparola - Le piacevoli notti I.djvu{{padleft:317|3|0]]un so compar in Chioza, ch’aviva nom ser Peder. E avend ciamat[1] Zambò, ghe dé i tri fis, e sì ghe dis: Zambò, tuó[2] sti tri fis, e porta-i a me compar ser Peder, e dig[3] che i gualdi[4] per amor me. Zambò, ubidient al parò, dis: Volontera[5], parò; — e tolt i fis, alegrament ol se partì. Andand Zambò per strada, costret da la gola, ol poltrò[6] guardava e reguardava i fis; e dis a la gola: Che debi fa? ghe-n debi[7] mangià o no mangià? — La gola ghe respós: Un afamat[8] no guarda lez. — E per che l’iera lü golòs per sò natura oltra che afamat, tols ol consèi de la gola, e brancà in ma l’ü de quei[9] fis e comenzà strucà-l dal cül, e tant schiza e reschiza, l’è bò, no l’è bò[10], ch’a ’l ghe fé insì l’anima fò del tug’[11], talment[12] ch’a ’l ghe romas se no la pèl. Avend mangiat Zambò ol fis, a ’l ghe pars d’avì fag’[13] mal; ma per che la gola ancor[14] la strenziva[15], no-g fé lü cont negü, ch’ol tols ol segondo[16] fis[17] in ma, e quel ch’a ’l fé dol prim, ixì fé dol segond. Vedend Zambò d’avi fag’ tal desorden, no ’l savia quel che

  1. chiamat, 0, 1, etc.
  2. tuo, 0, 1, etc; conservo questa trascrizione, e così pure, in seguito, quelle di muod, fuog, benchè probabilmente non corrispondano all’antica parlata; nella parlata moderna si dice (cfr. Mosconi, Esperimento di una grammatica bergom-ital., Milano, 1854, p. 153; ved. pure Salvioni, Op. cit., p. 9-11)
  3. e digh, 8, 4
  4. galdi, 3, 8, 4; confrontisi Lorck, Op. cit., p. 25
  5. volentiera, 4
  6. poltrù, 3, 8, 4
  7. che debb’io fa gen debbi, 0, 1; che debi fa, ghen debbi, 3; che debbi fa, ghen debbi, 8, 4
  8. afamat, 3
  9. un de quei, 3, 8, 4
  10. bu... bu, 3, 8, 4
  11. tuchg, 0, 1; tucg, 3, 8; tugh, 4
  12. talmet, 3
  13. fachg, 0, etc; fag, fach, in Salviati, vers. cit.; fag, in Son. berg. editi dal Tosi, e nell’Orlandì
  14. ancor manca in 3, 8, 4
  15. el strenz., 3, 8, 4
  16. second, 3; secon, 8; secondo. 4
  17. fig, 3, 8, 4.
Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.