Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
— 303 — |
[[Categoria:Pagine che usano RigaIntestazione|Straparola - Le piacevoli notti I.djvu{{padleft:335|3|0]]— povereta mi! — , e sì a’ no sè mai com a’ farè nianche, perchè no gh’è nè dinari nè roba da vendere per poer comprare de le cosse[1] ch’aom besogno. Nè gh’aom tanta biava da magnare, che ne façe[2] inchina a Pasqua. Nè a’ sè com a’ faronte me co tante carestì sì grande e angarì[3] ch’a’ convegnon pagare ogni dì a Pava. O povereti nu da le vile che n’aom me ben! Nu, a’ se stenton a goernar le tere e semenar el fromento, e u ’l magnè; e nu povereti a’ magnon la melega. Nu a’ bruscon le vì[4] e fazon el vin, e u el bevì; e nu a’ beon de le graspi[5] e de l’aqua. Disse Marsilio: No dubitè de questo, ch’a’ se u me vuorì[6] contentare, a’ no ve mancherè de tuto quelo che sarì domandare. — A’ disi ben cossì u altri uomini — rispose la Tia — , inchina ch’a’ fasì el fato vuostro; ma pò ve n’andè in là ch’a’ no sì me pì vezù: e le poverete femene restan inganè, sbertezè e svergognè del mondo; e po v’andè laldando[7] e lavando la boca di fati nustri co s’a’ fossan ben qualche carogna trovà into i loamari[8]. A’ so ben mi co saì fare u altri çitaini da Pava. Disse Marsilio: Hossù![9] basta mo! meton da un lò le parole e vegnon ai fati. Volì-u far zò ch’a’ v’ho dito? Respose la Tia: Andè via, per la bel’amor de Dio[10], inanzo che vegna el me omo; chè l’è sera[11], e sí vegnirà a ca de boto. Tornè doman de
- ↑ cose, 0, 1, 8, 4; conse, 3
- ↑ — che ne face, 0, 1; facci, 3, 8, 4
- ↑ — carestia si granda, e angarie, 3;
- ↑ — vi ‘viti‚, ved. Lovarini, 372
- ↑ — graspie, 3, 8; graspe, 4. Nel secondo dei Due dialoghi del Ruzante, Bilora, ucciso Andronico, esclama: L’ha cagò le graspe elo.
- ↑ — se vu me vorè, 3, 8, 4
- ↑ — n’andè laudando, 8, 4
- ↑ — inti loamari, 3, 8, 4; leamari, Ruzante, Due dialoghi (Venezia, 1551) p. 14
- ↑ — Ho su, 0, 1; Horsu, 3; Hursù, 8, 4; ved. Wendriner, n. 45 e 182
- ↑ — bellamor, 0, 1, etcet.; cfr. Ruzante, Moschetta, scena ultima, ove Bettia esclama: O per la bellamor de Dio, agieme ch’a’ son morta!
- ↑ — che ’l ven sera, 3.