Questo testo è da formattare.

Ra veceta inze l bosco

dei

Fardiei Grimm

Lea na ota na por massaruca, che ra ‘sia fora par un bosco coi so paroi.

Canche i é stade inze meso i brascioi, l é spontà fora alcuante sassis, che i à copà dute chi che i à ciatà.

Coscita i é morte dute, fora che ra tosa, che r ea soutada ‘sò dal londò e ra s aea scondù inpó na pianta.

Canche i sassis i sin é ‘sude con chel che i aea robà, ra s à fato pede e r à vedù ce na desgrazia che l ea capità.

Ra s à betù a pianse e bregarà, e ra dijea: “Poereta me, ce ebe da fei? No sei cemodo vienì fora da sto bosco ca, no n é anema viva e desseguro morirei da fame!”

R é ‘suda incainlà a vede de un troi, ma ra no i n à ciatà gnanche un. Co l é vienù scuro, ra s à scentà ‘sò sote un brascion, ra s à racomandà al Signor e r à pensà de sin stà là e no se moe, capitasse chel che capitasse. Dapò de nafré, l é oujorà fin là un colonbo duto bianco, con inze l bèco na ciaeta de oro.

L i r à betuda inze man e l à dito:

“Vedesto chel gran brascion lasò? L à na seradura; daersera co ra ciae e te ciataras inze damagnà assei par no padì pi fame. Ra tosa r é ‘suda là da chel brascion, r à daerto e r à ciatà na copa de late e pan bianco da inbiandà.

Coscita r à podù se stanfà e, canche r é stada pasciuda, r à dito: “Da sta ora, a ciasa mea, ra pites es và a dromì. Son tanto straca, se podesse me conzà ‘sò anche ió inze l mè lieto!” In chera l é tornà l colonbo, con un outra ciaeta de oro inze l bèco, e l à dito:

“Daerse chel brascion lasò, là te ciataras un lieto.”

Ra tosa r à daerto e r à ciatà un lietuco bianco; ra s à conzà ‘sò, ra i à dito na orazion al Signor e ra s à indromenzà.

LDel indoman bonora el colonbo l é tornà pa ra terza ota con un outra ciaeta, e l i à dito a ra tosa:

“Se te daerses chel brascion lasò, te ciataras alcuante sarvije nete.” Canche r à daerto, r à ciatà sarvijes fornide de oro e ‘soies, tanto beles che gnanche ra fia del ré ra no in aea.

Coscita r à podù vive nafré inze l bosco; dute i dis ruaa l colonbo a i portà chel che r aea debisoin … e ra tosa r ea contenta beata. Un dì l colonbo l é ruà e l à dito:

“Me fejaraesto un piazer?”

“Po scì zerto.” ra i à respondù ra tosa.

“Ades te meno inze na ciaseta; canche te vienes inze, te vedaras na veceta scentada ‘sò pede l larin. Ra te dijarà ‘Bondì, pizora’, ma tendi a no i responde, anche se ra te tirarà a zimento.

A man dreta l é un usceto: daerselo. Te ruararas inze inze na stua co na toura, e sun toura varetes de ogni sorte; in sarà de gran beles, duta lujentes, ma tu lasceres là; varda se tin ciates una sliscia che r à da esse là inze meso, e portemera pi de oga che te pos”.

Ra tosa r é ‘suda inze chera ciaseta e r à ciatà ra veceta, che a ra vede r à spalancà i oce.

“Bondì, pizora.” Ma ra tosa ra no i à dà abado e r é ‘suda ves l usceto. “Tiò, agnó vasto?” r à craià ra veceta, e ra ra tiraa pa ra cotola pa ra fermà.

“Cà l é ciasa mea, e negun pó vienì inze se ió no voi!”

Ra tosa ra tajea, pò ra s à deliberà e r é coresta inze inze stua.

Sun toura l ea na volmenera de varetes che lujia sote i so oce; ra i à scarade fora dute a vede de chel slisc, ma ra no n ea bona de l ciatà.

Fin che ra vardaa, r à vedù che ra veceta ra proaa a se ra mocà co na capieta inze man. Ra i é ‘suda daejin, ra i à tolesc ra capia fora de man e, canche r à vardà inze, r à vedù che l ea un dugo col anel slisc inze l bèco. Duta contenta ra l à tolesc su e ra sin é ‘suda de oga. Fin che ra corea, ra pensaa che fosc vienia l colonbo a se l tuoi. Ma l colonbo l no ruaa.

Ra tosa ra s à pornà su par un brascion a spetà; in chera, i à parù che l brascion el domasse, el deentasse duto molejin e i rame i se sbassasse. Cenoné, i rame i r à brazorada, propio come doi braze.

Co ra s à vardà dintorno, el brascion l ea deentà un bel òn, che l r à strucada su e busciada.

“Te m as tolesc via ra strionaria.” l i à dito chel òn.

“Ra veceta l é na stria, che ra m aea fato deentà un brascion, dute i dis par calche ora me mudae inze un colonbo bianco e, fin che l anel ra l aea era, no podee deentà danoo un òn.”

Anche ai famesc e ai caai i é stà tolesc via ra strionaria, e i no n é pi stade brascioi.

Dute insieme i é moeste ves el so regno, parceche el l ea fiol de un ré. I s à maridà e i à vito contente e beate.

Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.