Questo testo è completo.

 
  La vergen glorïosa matre del Salvator
verasment è tenudha d’aiar li peccaor,
e k’ella’n dé curar e amà’i con savor
per molt raxon zo monstro a lox del Creator. 4

  Inprimament la Vergene per lor ha grand honor
perzò k’ella è per lor matre de De segnor:
plu è possant per lor appress lo Creator
ka vergen ni ka martiro ni oltro confessor. 8

  Ella è aprov l’Altissimo plu grand e plu exaltadha
ke sia in ce ni in terra, e fi plu honoradha:
Regina ’d paraiso perzò fi ’la anomadha
perzò k’ella è dr’Altissimo matre glorificadha. 12

  Iesù Crist venn îl mondo a sostenir tormento
per tò i peccai del mondo per nostro salvamento,
dond per li peccaor fo fag quel ovramento
k’el fo fiol dra Vergene senza dexdeniamento. 16

  Adonca le regina ben è per lor tenudha,
da po k’ella è per lor in tal honor metudha:
donca no sia persona ke tant sia malastrudha
ke no’s but entre brace dra Vergen benestrudha. 20

  Per una oltra rason anchora voi monstrar
ke i peccaor del mondo ella è tenua d’aiar,
zo dig de quii ke’s volen entre soe braz butar,
ke’s volen fedhelmente a le recomandar. 24

  Regina ’d misricordia ella fi appelladha,
in far misericordia adnca dé ’la ess dadha,
donca ki’s vol pentir, no è persona nadha
a ki ella vedha aïdha s’ella ’g fi demandadha. 28

  Anchora le regina sì ha molt grand rason
d’aiar nu peccaor con grand compassïon:
ella è nostra parente per generatïon,
ella è ’la nostra carne in l’eternal mason. 32

  La Vergen glorïosa, e’l so fio oltresì,
la nostra carne e’l sangue sì ha portao da qui:
nostra parent è donca, ni altrament pò dì,
ni se’n porrav lavar on quant porrav pur fì. 36

  Adonca ’l parentadhego k’è entre nu e le
no dé zovar grandmente in quella cort de ce,
adonca ella è tenudha aprov l’altismo De
d’aiar zascun del mondo ke’s vol tornar a le. 40

  Con grand fedhusia donca, ki vol ess sì sia,
zascun se but îl brace dra Vergene Maria
sperand pur senza dobio k’ella ’g darà aïdha,
K’ella ’l trarà a lux s’el foss in tenebria. 44

  Li bon in bona via grandment ella sosten,
ai rei, se i la demandano, ella’g farà grand ben,
ai desperai medhesmi, e pur morir se cren,
da malamort li scampa, sì k’i faran po ben. 48

  Ella ha za aiao da morte mult homni desperai,
li quai in corp e in anima seraven dexbregai:
de zo ve cuit miracui ’en ben da fì cuitai
a lox de quella Vergene e a ben dri stravïai. 52

  Un pover hom de fora un so fïol haveva,
lo qual el mis a scola fazand zo k’el poeva;
el l’à fag geregar, cantar el imprendeva,
e imprendand adesso lo fantinet cresceva. 56

  Lo fantinet so caro sì steva a la cità.
Deven un grand giavaldo îl temp dra soa età,
a temp el fo fag prevedhe, per söa voluntà,
tut zo k’el no foss degno de tanta dignità. 60

  El ha alogao lo dì k’el dé far messa nova.
No manda al patre so k’el voia far quest’ovra:
perzò ke so patre era un pover hom de fora,
no’g plax ke’l patre sia ni sapia ’d questa nova. 64

  Al patre dal so fio nïent ghe fo mandao,
ma k’el sop dai oltri homini lo dì k’era ordenao;
soi pui e zo k’el vosse el ha apparegiao
e ven là o’ è ’l so fio inanz lo dì alogao. 68

  Quand lo preve novello lo so patre hav vezudho,
el fo gram ke so patre illoga era venudho;
el amoniss illoga lo patre benestrudho
ke’l mang, po torne a casa, k’el no fia cognoscudho. 72

  El fa tornar a casa lo patre incontinente;
no vol k’el stia a la messa k’el dé fà ’l dì seguente
dexdenia ’l patre so, lo repta per nïente,
se ten in grand dexnor s’el stess illò presente. 76

  Se ten in grand vergonza se ’l patre steva illò,
pek k’el no foss sapiudho k’el foss lo patre so,
perzò k’el no pariva k’el foss grand hom da zo.
Lo patre torna a casa quant gramament el pò. 80

  Tornao è ’l patre a casa molt gram e tribulao,
pensand sover so fio da ki el è dexdeniao,
lo qual con tanta brega el haveva alevao;
pensand sover quest fagio, el è tut desperao. 84

  El planz e sì suspira e gramament se dore;
pensand sover so fio tut turbao a lo core.
El è tant desperao ke pur morir el vore,
giamand la rea cossa da De e dai sanct se tore. 88

  Sovenza fiadha illora giamava l’inimigo.
Quand fo venudho a hora k’el av giamao ben digo,
el fo venudho illoga lo Satanax antigo,
el ven a lu in forma d’un olcellat inigo. 92

  «Eo sont venudho a ti» zo dis lo Satanax
«Tu m’he giamao quiloga. Di’ que tu voi, que’t plax?»
Respond lo desperao a l’olcellat malvax:
«Eo voi ke tu me appendi, ke’l viver me desplax.» 96

  Illora l’olcellat respos al desperao:
«Met la correza in collo se tu voi ess aiao,
e’n nom dra matre’d Criste no fia pur anomadho;
se tu così voi far, tost he ess desbregao.» 100

  A quest parol illora lo desperao cativo
mis la correza in collo, no vol el plu stà vivo;
illora l’olcellato, quel Satanax antigo,
col gramp trazeva suso lo desperao inigo. 104

  El lo traeva in airo e tut l’angustïava,
la golla se’g strenzeva e’l flao za ghe mancava;
el fo stremio da morte, pentio a tuta fiadha,
giama sancta Maria, quella Vergen beadha. 108

  La Vergene Maria, quam tost el hav nomao,
lo Satanax illora se’n part a mal so grao:
un grand squass dé in terra l o miser mal guidhao,
e sì da mala morte la Vergen l’à scampao. 112

  Lo peccaor illora sì fo tut convertio,
a penitentia torna, da mal fà è partio,
fag è devot dra Vergene e so amator compio,
sapiand k’el è per le scampao e guarentio. 116

  Da illò inanz el ama la Vergen glorïosa,
per ki el è scampao da mort angustïosa.
Donca lodhem tal dama ke fo tant pïatosa,
ke trax quel desperao da via malitïosa. 120

  Donca ki vol ess savio e scampà da ruïna,
in tug li soi perigori se torne a la regina:
quella è fedhel amiga, ki il so amor degina,
de tug li peccaor quella è speranza fina. 124

Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.