αἰθήρ
αἰθήρ (Altgriechisch)
Substantiv, m, f
Singular | Plural
| |
---|---|---|
Nominativ | ὁ αἰθήρ | οἱ αἰθέρες
|
Genitiv | τοῦ αἰθέρος | τῶν αἰθέρων
|
Dativ | τῷ αἰθέρι | τοῖς αἰθέρσι(ν)
|
Akkusativ | τὸν αἰθέρα | τοὺς αἰθέρας
|
Vokativ | (ὦ) αἰθήρ | (ὦ) αἰθέρες
|
Anmerkung:
- Das Substantiv αἰθήρ wird in attischer Prosa als Maskulinum gebraucht, jedoch wird es in epischer Sprache und und in der Lyrik auch als Femininum gebraucht.[1]
Worttrennung:
- αἰ·θήρ
Umschrift:
- aithēr
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] obere Luftschicht; Luft, Äther, Himmel
Gegenwörter:
- [1] ἀήρ
Beispiele:
- [1] „εἰ δ’ ἄεθλα γαρύεν / ἔλδεαι, φίλον ἦτορ, / μηκέτ’ ἀελίου σκόπει / ἄλλο θαλπνότερον ἐν ἁμέρᾳ φαεν- / νὸν ἄστρον ἐρήμας δι’ αἰθέρος, / μηδ’ Ὀλυμπίας ἀγῶνα φέρτερον αὐδάσομεν·“ (Pind. Ol. 1, 3–7)[2]
Entlehnungen:
- lateinisch: aether
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch - Deutsches Handwörterbuch (in zwei Bänden). 3. Auflage. Vieweg und Sohn, Braunschweig 1914, Band 1, Seite 53, Eintrag „αἰθήρ“
- [1] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „αἰθήρ“.
- [1] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „αἰθήρ“.
Quellen:
- Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „αἰθήρ“.
- Pindar; Herwig Maehler, Bruno Snell (Herausgeber): Carmina cum fragmentis. 6. Auflage. Pars I: Epinicia, BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1980 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Seite 2.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.