νομίζω
νομίζω (Altgriechisch)
Verb
Tempus | Aktiv | Medium | Passiv |
---|---|---|---|
Präsens | νομίζω | νομίζομαι | |
Futur | νομιῶ νομίσω |
νομιοῦμαι νομίσομαι |
νομισθήσομαι |
Aorist | ἐνόμισα | ἐνομισάμην | ἐνομίσθην |
Perfekt | νενόμικα | νενόμισμαι | |
Alle weiteren Formen: Flexion:νομίζω |
Worttrennung:
- νο·μί·ζω
Umschrift:
- DIN 31634: nomizō
Aussprache:
- IPA: […]
Bedeutungen:
- [1] etwas wie einen Brauch, Sitte ansehen: als verbindlich anerkennen
- [2] einer Meinung sein: glauben, meinen, für etwas halten
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
[*] Übersetzungen umgeleitet
Für [1] siehe Übersetzungen zu anerkennen Für [2] siehe Übersetzungen zu glauben, zu meinen, zu halten |
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1, 2] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „νομίζω“.
- [1, 2] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „νομίζω“.
- [1, 2] Wilhelm Gemoll: Griechisch-deutsches Schul- und Handwörterbuch. Von W. Gemoll und K. Vretska. 10. Auflage. Oldenbourg, München 2006, ISBN 978-3-637-00234-0, Seite 557
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.