دانشگاه
دانشگاه (Persisch)
Substantiv
Singular
|
Plural
|
---|---|
دانشگاه
|
دانشگاهها
|
In kyrillischer Schrift:
Vokalisierung:
- دَانِشگَاه, Plural: دَانِشگَاههَا
Umschrift:
- DMG:
- Farsi (Iran): dāneš-gāh, Plural: dāneš-gāh-hā
- Dari (Afghanistan): dāniš-gāh, Plural: dāniš-gāh-hā
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele:
- iranische Standardlautung (basierend auf Teheraner Mundart):
دانشگاه (Info) ~ —, Plural: — - afghanische Standardlautung (basierend auf Kabuler Mundart): —, Plural: —
- iranische Standardlautung (basierend auf Teheraner Mundart):
Bedeutungen:
- [1] eine in Fakultäten gegliederte, höchste wissenschaftliche Bildungsstätte, Lehranstalt und Forschungseinrichtung, an der auf vielen verschiedenen (universellen) Wissenschaftsgebieten gelehrt und geforscht wird: Universität
Synonyme:
- [1] Afghanistan: دارالعلوم
- [1] Iran:
Beispiele:
Übersetzungen
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Heinrich F. J. Junker, Bozorg Alavi: Persisch–Deutsch Wörterbuch. 9., unveränderte Auflage. Harrassowitz Verlag, Wiesbaden 2002, ISBN 978-3-447-04561-2, Stichwort »دانشگاه«, Seite 299.
- [1] Mohammed Arif: Dreisprachiges Wörterbuch. Deutsch – Dari (Persisch) – Paschtu. Selbstverlag, Bonn [2010], ISBN 978-3-00-031296-0, Stichwort »Universität«, Seite 922.
Quellen:
- Nach Mohammad-Reza Majidi: Laut- und Schriftsystem des Neupersischen. Helmut Buske Verlag, Hamburg 2000, ISBN 3-87548-206-9, Stichpunkt »2.1.2.2. /t/ und /d/, Der Lenislaut /d/«, Seite 17–18.
Ebenda, Stichpunkt »2.1.2.3. /k/ und /ɡ/, Der Lenislaut /ɡ/«, Seite 20–22.
Ebenda, Stichpunkt »2.1.4.3. /š/ und /ž/, Der Lenislaut /š/«, Seite 31.
Ebenda, Stichpunkt »2.1.5.2. /n/«, Seite 38–40.
Ebenda, Stichpunkt »2.2.2.2. /e/«, Seite 50–52.
Ebenda, Stichpunkt »2.2.3.3. /ā/«, Seite 58–59.
Pluralendung und Akzentuierung:
Ebenda, Stichpunkt »2.1.4.5. /h/«, Seite 35–36.
Ebenda, Stichpunkt »2.3.9. Der Akzent der Partikeln, c)«, Seite 73. - Abd-ul-Ghafûr Farhâdi: Le persan parlé en Afghanistan. Grammaire du Kâboli, accompagnée d’un recueil de quatrains populaires de la région de Kâbol. Librairie C. Klincksieck, Paris 1955, Stichpunkt »§ 4 – Conservation du timbre de â devant nasale«, Seite 8.
Ebenda, Stichpunkt »§ 9 – Tableau de correspondance des voyelles et diphthongues«, Seite 10.
Ebenda, Stichpunkt »§ 16 – Abrègement de voyelles sous l’effet de dilation«, Seite 14.
Ebenda, Stichpunkt »§ 33 – Tableau des consonnes du kâboli«, Seite 22.
Ebenda, Stichpunkt »§ 48 – ɣ/g«, Seite 25–26.
Pluralendung:
Ebenda, Stichpunkt »§ 31 – Semi-voyelles de liaison remplaçant h, ḥ, ع, ء«, Seite 21.
Ebenda, Stichpunkt »§ 101 – Le suffixe -â du pluriel«, Seite 47–48. - Nach Asya Asbaghi: Persisch für Anfänger. Inklusive CD. 4., überarbeitete Auflage. Helmut Buske Verlag, Hamburg 2010, ISBN 978-3-87548-517-2, Seite 140.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.