سخن

سخن (Levantinisches Arabisch)

Verb, II. Stamm

Präteritum
(3. Person, maskulin)
سخن (saḫḫan)
Präsens
(3. Person, maskulin)
بيسخن (byisaḫḫen)[N], بسخن (bisaḫḫen)[S]
Imperfekt/Subjunktiv
(3. Person, maskulin)
يسخن (ysaḫḫen)
Imperativ
(2. Person, maskulin)
سخن (saḫḫen)


Umschrift:

DMG: saḫḫan

Aussprache:

IPA: [ˈsaxːan]

Bedeutungen:

[1] transitiv: erhitzen, aufheizen
Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] J. Elihay: The Olive Tree Dictionary: A Transliterated Dictionary of Eastern Arabic (Palestinian). 2. Auflage. Minerva Publishing House, 2012, ISBN 978-965-7397-06-0, Seite 470.
[1] Karl Stowasser, Moukhtar Ani: A Dictionary of Syrian Arabic: English-Arabic. Georgetown University Press, Washington, D.C. 2004, ISBN 978-1-58901-105-2, Seite 114.

Adjektiv

Maskulinum سخن (suḫn)
Femininum سخنة (suḫne)
Elativ اسخن (asḫan)

Umschrift:

DMG: suḫn

Aussprache:

IPA: [ˈsʊx(ʊ)n]

Bedeutungen:

[1] heiß (Temperatur von Dingen)

Synonyme:

[1] حار (ḥārr)
Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] J. Elihay: The Olive Tree Dictionary: A Transliterated Dictionary of Eastern Arabic (Palestinian). 2. Auflage. Minerva Publishing House, 2012, ISBN 978-965-7397-06-0, Seite 489.
[1] Karl Stowasser, Moukhtar Ani: A Dictionary of Syrian Arabic: English-Arabic. Georgetown University Press, Washington, D.C. 2004, ISBN 978-1-58901-105-2, Seite 119.
Temperatur حرارة (ḥarāra)
kalt warm heiß heiß (Wetter) sehr heiß
Substantiv برد (bard) دفا (dafa) حر (ḥarr) شوب (šōb) حم (ḥamm)
Verb (intransitiv) برد (barad) دفي (difi) سخن (saḫan) شوب (šawwab) حمي (ḥimi)
Adjektiv (Zustand) بارد (bārid) دافي (dāfi) سخن (suḫn), حار (ḥārr) مشوب (mšawwib) حامي (ḥāmi)
Adjektiv (Empfinden) بردان (bardān) دفيان (dafyān) شوبان (šōbān) حميان (ḥamyān)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.