๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐ƒ

๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐ƒ (Gotisch)

Numerale, Adjektiv

Singular
Maskulinum Femininum Neutrum
Nominativ ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐ƒ ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ
Alle weiteren Formen: Flexion:๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐ƒ

Worttrennung:

๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐ƒ

Umschrift:

ains

Aussprache:

IPA: [โ€ฆ]
Hรถrbeispiele: โ€”

Bedeutungen:

[1] eins, ein, ein einziger
[2] ein gewisser
[3] allein

Beispiele:

[1] ๐Œฐ๐Œผ๐Œด๐Œฝ ๐Œฐ๐Œฟ๐Œบ ๐Œต๐Œน๐Œธ๐Œฐ ๐Œน๐Œถ๐…๐Œน๐ƒ: ๐Œฟ๐Œฝ๐Œณ ๐Œธ๐Œฐ๐„๐Œด๐Œน ๐Œฟ๐ƒ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐Œน๐Œธ ๐Œท๐Œน๐Œผ๐Œน๐Œฝ๐ƒ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œธ๐Œฐ, ๐Œพ๐‰๐„๐Œฐ ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐ƒ ๐Œฐ๐Œน๐Œธ๐Œธ๐Œฐ๐Œฟ ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐ƒ ๐ƒ๐„๐‚๐Œน๐Œบ๐ƒ ๐Œฝ๐Œน ๐Œฟ๐ƒ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐Œน๐Œธ ๐Œฐ๐† ๐…๐Œน๐„๐‰๐Œณ๐Œฐ, ๐Œฟ๐Œฝ๐„๐Œด ๐Œฐ๐Œป๐Œป๐Œฐ๐„๐Œฐ ๐…๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œธ๐Œน๐Œธ.
โ€žamen auk qiรพa izwis: und รพatei usleiรพiรพ himins jah airรพa, jota ains aiรพรพau ains striks ni usleiรพiรพ af witoda, unte allata wairรพiรพ.โ€œ (Mt 5, 18)[1]
โ€žAmen, ich sage euch: Bis Himmel und Erde vergehen, wird kein Jota und kein Hรคkchen des Gesetzes vergehen, bevor nicht alles geschehen ist.โ€œ[2]
[1] ๐Œน๐Œธ ๐Œด๐Œน๐ƒ ๐Œต๐Œด๐Œธ๐Œฟ๐Œฝ ๐Œณ๐Œฟ ๐Œน๐Œผ๐Œผ๐Œฐ: ๐†๐‚๐Œฐ๐Œฒ๐Œน๐† ๐Œฟ๐Œฒ๐Œบ๐Œน๐ƒ ๐Œด๐Œน ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐ƒ ๐Œฐ๐† ๐„๐Œฐ๐Œน๐Œท๐ƒ๐…๐‰๐Œฝ ๐Œธ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œน ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐ƒ ๐Œฐ๐† ๐Œฒ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œฟ๐Œผ๐Œด๐Œน๐Œฝ ๐Œธ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œน ๐ƒ๐Œน๐„๐Œฐ๐Œน๐…๐Œฐ ๐Œน๐Œฝ ๐…๐Œฟ๐Œป๐Œธ๐Œฐ๐Œฟ ๐Œธ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œผ๐Œผ๐Œฐ.
โ€žiรพ eis qeรพun du imma: fragif ugkis ei ains af taihswon รพeinai jah ains af hleidumein รพeinai sitaiwa in wulรพau รพeinamma.โ€œ (Mk. 10, 37)[3]
โ€žSie sagten zu ihm: Lass in deiner Herrlichkeit einen von uns rechts und den andern links neben dir sitzen!โ€œ[4]

Wortbildungen:

[1] ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œฑ๐Œฐ๐Œฟ๐‚, ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œท๐Œฐ, ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œบ๐Œป๐ƒ, ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œผ๐Œฟ๐Œฝ๐Œณ๐Œน๐Œธ๐Œฐ, ๐Œฐ๐Œฝ๐†๐Œฐ๐Œป๐Œธ๐ƒ, ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐ˆ๐Œฐ๐‚๐Œพ๐Œน๐Œถ๐Œฟ๐Œท, ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐ƒ๐Œท๐Œฟ๐Œฝ

รœbersetzungen

Referenzen und weiterfรผhrende Informationen:

[1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wรถrterbuch, Heidelberg 1910, โ€ž๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐ƒโ€œ, Seite 1.

Quellen:

  1. Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Matthรคus, 5,18, Seite 3.
  2. Bibel: Matthรคusevangelium Kapitel 5, Vers 18
  3. Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Markus 10,37, Seite 203.
  4. Bibel: Markusevangelium Kapitel 10, Vers 37
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.