๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐พ๐ฐ๐ฝ
๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐พ๐ฐ๐ฝ (Gotisch)
Verb
Zeitform | Person | Wortform | |
---|---|---|---|
Prรคsens | ๐น๐บ | ๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐พ๐ฐ | |
๐ธ๐ฟ | ๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐ด๐น๐ | ||
๐น๐, ๐๐น, ๐น๐๐ฐ | ๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐ด๐น๐ธ | ||
Prรคteritum | ๐น๐บ | ๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐น๐ณ๐ฐ | |
๐ด๐น๐, ๐น๐พ๐๐, ๐น๐พ๐ฐ | ๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ | ||
Partizip Perfekt | ๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐น๐ธ๐ | ||
Alle weiteren Formen: Flexion:๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐พ๐ฐ๐ฝ |
Worttrennung:
- ๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐พ๐ฐ๐ฝ
Umschrift:
- hausjan
Aussprache:
- IPA: [โฆ]
- Hรถrbeispiele: โ
Bedeutungen:
Beispiele:
- [1] ๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ธ ๐ธ๐ฐ๐๐ด๐น ๐ต๐น๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐นฬ๐๐ ๐ธ๐ฐ๐น๐ผ ๐ฐ๐น๐๐น๐ถ๐ฐ๐ผ: ๐ฝ๐น ๐ผ๐ฐ๐ฟ๐๐ธ๐๐พ๐ฐ๐น๐; ๐นฬ๐ธ ๐๐ฐ๐ด๐น ๐ผ๐ฐ๐ฟ๐๐ธ๐๐ด๐น๐ธ ๐๐บ๐ฟ๐ป๐ฐ ๐ ๐ฐ๐น๐๐ธ๐น๐ธ ๐๐๐ฐ๐ฟ๐ฐ๐น.
- [1] ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐ฝ๐ธ๐ฐ๐ ๐ฒ๐ฐ๐ณ๐๐ฐ๐ฟ๐ ๐ฐ๐ฝ๐ฐ ๐ฐ๐น๐๐ธ๐ฐ๐น ๐ฒ๐๐ณ๐ฐ๐น ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฟ๐๐บ๐ด๐น๐ฝ๐๐ณ๐ฐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐๐ฐ๐
๐น๐ณ๐ฐ ๐ฐ๐บ๐๐ฐ๐ฝ ๐๐ฐ๐น๐ท๐ฟ๐ฝ๐๐ฐ๐น๐ท๐ฟ๐ฝ๐ณ๐๐ฐ๐ป๐ธ. ๐ธ๐ฐ๐๐ฐ ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐ต๐น๐ธ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ฟ๐๐
๐๐๐น๐ณ๐ฐ: ๐๐ฐ๐ด๐น ๐ท๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐น ๐ฐ๐ฟ๐๐๐ฝ๐ฐ ๐ณ๐ฟ ๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐พ๐ฐ๐ฝ, ๐ฒ๐ฐ๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐พ๐ฐ๐น.
- โjah anรพar gadraus ana airรพai godai jah uskeinoda jah tawida akran taihuntaihundfalรพ. รพata รพan qiรพands ufwopida: saei habai ausona du hausjan, gahausjai.โ (Lk. 8, 8)[3]
- โUnd ein anderer Teil fiel auf guten Boden, ging auf und brachte hundertfach Frucht. Als Jesus das gesagt hatte, rief er: Wer Ohren hat zum Hรถren, der hรถre!โ[4]
Wortbildungen:
- [1] ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐พ๐ฐ๐ฝ, ๐ฒ๐ฐ๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐พ๐ฐ๐ฝ, ๐ฟ๐๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐พ๐ฐ๐ฝ
รbersetzungen
Referenzen und weiterfรผhrende Informationen:
- [1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wรถrterbuch, Heidelberg 1910, โ๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐พ๐ฐ๐ฝโ, Seite 56.
Quellen:
- Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Seite 3.
- Bibel: Matthรคusevangelium Kapitel 5, Vers 21
- Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Seite 121.
- Bibel: Lukasevangelium Kapitel 8, Vers 8
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.