๐๐๐ฝ
๐๐๐ฝ (Gotisch)
Substantiv, n
Kasus | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ | ๐๐๐ฝ | โ |
Akkusativ | ๐๐๐ฝ | โ |
Vokativ | ๐๐๐ฝ | โ |
Genitiv | ๐๐ฟ๐ฝ๐น๐ฝ๐ | โ |
Dativ | ๐๐ฟ๐ฝ๐น๐ฝ | โ |
Worttrennung:
- ๐๐๐ฝ
Umschrift:
- fon
Aussprache:
- IPA: [โฆ]
- Hรถrbeispiele: โ
Bedeutungen:
- [1] Feuer
Beispiele:
- [1] ๐ฐ๐ธ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐น๐บ ๐ต๐น๐ธ๐ฐ ๐น๐ถ๐
๐น๐ ๐ธ๐ฐ๐๐ด๐น ๐๐ฐ๐ถ๐ฟ๐ท ๐ผ๐๐ณ๐ฐ๐ฒ๐ ๐ฑ๐๐๐ธ๐ ๐๐ด๐น๐ฝ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐๐
๐ฐ๐๐ด, ๐๐บ๐ฟ๐ป๐ฐ ๐
๐ฐ๐น๐๐ธ๐น๐ธ ๐๐๐ฐ๐ฟ๐ฐ๐น; ๐น๐ธ ๐๐ฐ๐ด๐น ๐ต๐น๐ธ๐น๐ธ ๐ฑ๐๐๐ธ๐ ๐๐ด๐น๐ฝ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐๐ฐ๐บ๐ฐ, ๐๐บ๐ฟ๐ป๐ฐ ๐
๐ฐ๐น๐๐ธ๐น๐ธ ๐ฒ๐ฐ๐ต๐ฟ๐ผ๐ธ๐ฐ๐น; ๐ฐ๐ธ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐๐ฐ๐ด๐น ๐ต๐น๐ธ๐น๐ธ ๐ณ๐
๐ฐ๐ป๐ฐ, ๐๐บ๐ฟ๐ป๐ฐ ๐
๐ฐ๐น๐๐ธ๐น๐ธ ๐น๐ฝ ๐ฒ๐ฐ๐น๐ฐ๐น๐ฝ๐ฝ๐ฐ๐ฝ ๐๐ฟ๐ฝ๐น๐ฝ๐.
- โaรพรพan ik qiรพa izwis รพatei hvazuh modags broรพr seinamma sware, skula wairรพiรพ stauai; iรพ saei qiรพiรพ broรพr seinamma raka, skula wairรพiรพ gaqumรพai; aรพรพan saei qiรพiรพ dwala, skula wairรพiรพ in gaiainnan funins.โ (Mt. 5, 22)[1]
- โIch aber sage euch: Jeder, der seinem Bruder auch nur zรผrnt, soll dem Gericht verfallen sein; und wer zu seinem Bruder sagt: Du Dummkopf!, soll dem Spruch des Hohen Rates verfallen sein; wer aber zu ihm sagt: Du Narr!, soll dem Feuer der Hรถlle verfallen sein.โ[2]
- [1] ๐ฐ๐ธ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐พ๐ฟ ๐๐ ๐ฐ๐ต๐น๐ถ๐น ๐ฐ๐ ๐ ๐ฐ๐ฟ๐๐๐น๐ผ ๐ฑ๐ฐ๐ฒ๐ผ๐ด ๐ป๐น๐ฒ๐น๐ธ: ๐ฐ๐ป๐ป ๐ฝ๐ฟ ๐ฑ๐ฐ๐ฒ๐ผ๐ด ๐ฟ๐ฝ๐ฑ๐ฐ๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐ด ๐ฐ๐บ๐๐ฐ๐ฝ ๐ฒ๐๐ณ ๐ฟ๐๐ผ๐ฐ๐น๐๐ฐ๐ณ๐ฐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐น๐ฝ ๐๐๐ฝ ๐ฒ๐ฐ๐ป๐ฐ๐ฒ๐พ๐ฐ๐ณ๐ฐ.
รbersetzungen
Referenzen und weiterfรผhrende Informationen:
- [1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wรถrterbuch, Heidelberg 1910, โ๐๐๐ฝโ, Seite 36.
Quellen:
- Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Matthรคus 5,22, Seite 3.
- Bibel: Matthรคusevangelium Kapitel 5, Vers 22
- Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Lukas, 3,9, Seite 3.
- Bibel: Lukasevangelium Kapitel 3, Vers 9
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.