Bagagewagen

Bagagewagen (Deutsch)

Substantiv, m

Singular Plural 1Plural 2
Nominativ der Bagagewagen die Bagagewagendie Bagagewägen
Genitiv des Bagagewagens der Bagagewagender Bagagewägen
Dativ dem Bagagewagen den Bagagewagenden Bagagewägen
Akkusativ den Bagagewagen die Bagagewagendie Bagagewägen

Anmerkung:

Der Plural 2 wird in Süddeutschland und Österreich verwendet.

Worttrennung:

Ba·ga·ge·wa·gen, Plural 1: Ba·ga·ge·wa·gen, Plural 2: Ba·ga·ge·wä·gen

Aussprache:

IPA: [baˈɡaːʒəˌvaːɡn̩]
Hörbeispiele:  Bagagewagen (Info)
Reime: -aːʒəvaːɡn̩

Bedeutungen:

[1] historisch: Wagen zum Transport von Gegenständen

Beispiele:

[1] „Mit 30 Bagagewagen gelangte Otto in fünf Tagen ungehindert durch das weite Waldgebiet an den Müritzsee und von dort weiter nach Demmin, das damals bereits im Bereich der Pommernherrschaft lag und wo zu der Zeit gerade ein Angriff vonseiten der Lutizen, d.h. wohl der Redarier, befürchtet wurde.“[1]
[1] „1984 ließ der Senat einen weiteren Bagagewagen bauen und übergab ihn dem Corps.“[2]
[1] „Die einzelnen Tagesmärsche waren klein gewesen, die Tornister waren auf den Bagagewagen mitgeführt worden, und für die Offiziere hatten die österreichischen Behörden in allen Quartieren prachtvolle Diners veranstaltet.“[3]

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[*] Wikipedia-Suchergebnisse für „Bagagewagen
[*] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache – Korpusbelege [public] Referenz- und Zeitungskorpora (frei) „Bagagewagen
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-PortalBagagewagen
[*] Goethe-Wörterbuch „Bagagewagen

Quellen:

  1. Johannes Schultze: Die Mark Brandenburg. Entstehung und Entwicklung unter den askanischen Markgrafen (bis 1319). 1, Duncker & Humblot, Berlin 1961, Seite 65.
  2. Wikipedia-Artikel „Beueler Stadtsoldaten
  3. Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 304. Russische Urfassung 1867.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.