Fisole

Fisole (Deutsch)

Substantiv, f

Singular Plural
Nominativ die Fisole die Fisolen
Genitiv der Fisole der Fisolen
Dativ der Fisole den Fisolen
Akkusativ die Fisole die Fisolen

Anmerkung:

Die Bezeichung „Fisolen“ (Plural von Fisole) gilt als spezifisch österreichischer Ausdruck der deutschen Sprache im Rahmen der Europäischen Union.[1]

Worttrennung:

Fi·so·le, Plural: Fi·so·len

Aussprache:

IPA: [fiˈzoːlə], meist [fiˈsoːlə]
Hörbeispiele:  Fisole (Info)
Reime: -oːlə

Bedeutungen:

[1] österreichisch: längliche, grüne (oder gelbe), noch nicht ausgereifte Frucht der Gartenbohne

Synonyme:

[1] Bohne, Buschbohne, Gartenbohne, grüne Bohne, Stangenbohne; österreichisch (Kärnten): Strankerl, österreichisch (Steiermark): Bohnschote

Oberbegriffe:

[1] Hülsenfrucht, Gemüse

Beispiele:

[1] „Die Entenbrust mit dickem Kartoffel-Apfel-Püree, Trauben, Walnüssen und Fisolen in Honig war laut Karte und Kellner angeblich auf dem Grill, ist aber kalt und zu 99 Prozent roh.“[2]
[1] „Die meisten Normalsterblichen essen in so genannten Gemeinschaftsküchen. […] Alle sind sie gleich billig – […], in allen riecht es unerträglich nach Kraut und schlechtem Fett, in allen isst man ohne Tischtuch mit verbogenem Blechbesteck und in allen auch jeden Tag dasselbe: Suppe: Schmutzwasser mit gekochten Graupen, Fisolen oder Kraut respektive Kraut oder Fisolen, an einem Fleischtag kommt dazu ein Stück ranzige Salami und Semmel.“[3]

Wortbildungen:

Fisolengulasch, Fisolensalat, Fisolensuppe

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Wikipedia-Artikel „Gartenbohne
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Fisole
[1] The Free Dictionary „Fisole
[1] Duden online „Fisole
[1] Wahrig Großes Wörterbuch der deutschen Sprache „Fisole“ auf wissen.de
[1] Ulrich Ammon et al. (Herausgeber): Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. 1. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2004, ISBN 978-3-11-016574-6, DNB 972128115 „Fisole“, Seite 247.
[1] Jakob Ebner: Duden, Wie sagt man in Österreich? Wörterbuch des österreichischen Deutsch. 4. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Wien/Zürich 2009, ISBN 978-3-411-04984-4 „Fisole“, Seite 125.
[1] ÖBV im Auftrag des Bundesministeriums für Bildung (Herausgeber): Österreichisches Wörterbuch. Vollständige Ausgabe mit dem amtlichen Regelwerk. 43. Auflage. ÖBV, Wien 2016, ISBN 978-3-209-08514-6 (Bearbeitung: Magdalena Eybl et al.; Red.: Christiane M. Pabst, Herbert Fussy, Ulrike Steiner), Seite 244.

Quellen:

  1. Protokoll Nr. 10 über die Verwendung spezifisch österreichischer Ausdrücke der deutschen Sprache im Rahmen der europäischen Union. Bundeskanzleramt AT, 29. August 2017, abgerufen am 18. April 2019.
  2. Rainer Nowak: Geschmacksfrage: Medusa. In: DiePresse.com. 5. Juli 2012, ISSN 1563-5449 (URL, abgerufen am 14. März 2014).
  3. Milena Jesenská: Wie man sich in Wien ernährt. [Tribuna, 27.1.1920]. In: Alena Wagnerová (Herausgeber): Prager Hinterhöfe im Frühling. Feuilletons und Reportagen 1919–1939. Wallstein Verlag, Göttingen 2020 (übersetzt von Kristina Kallert aus dem Tschechischen), Seite 50.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.