Impfstoffprojekt

Impfstoffprojekt (Deutsch)

Substantiv, n

Singular Plural
Nominativ das Impfstoffprojekt die Impfstoffprojekte
Genitiv des Impfstoffprojektes
des Impfstoffprojekts
der Impfstoffprojekte
Dativ dem Impfstoffprojekt den Impfstoffprojekten
Akkusativ das Impfstoffprojekt die Impfstoffprojekte

Worttrennung:

Impf·stoff·pro·jekt, Plural: Impf·stoff·pro·jek·te

Aussprache:

IPA: [ˈɪmp͡fʃtɔfpʁoˌjɛkt]
Hörbeispiele:  Impfstoffprojekt (Info)

Bedeutungen:

[1] Vorhaben, ein neues Vakzin zu entwickeln

Herkunft:

Determinativkompositum aus den Substantiven Impfstoff und Projekt

Sinnverwandte Wörter:

[1] Impfstoffdesign, Impfstoffentwicklung

Beispiele:

[1] „In Deutschland wurde das Impfstoffprojekt des Herstellers BioNTech mit rund 375 Millionen Euro gefördert.“[1]
[1] „International wurden zahlreiche Impfstoffprojekte initiiert, finanzielle Mittel wurden zur Nebensache.“[2]
[1] „Alle Hersteller, die an diesem Impfstoffprojekt beteiligt sind, bekommen auch stattliche Fördergelder.“[3]
[1] „Bill Gates will 40 Millionen Dollar in Impfstoffprojekte für Nutztiere investieren.“[4]
[1] „Zufällig heißt das interne Impfstoffprojekt bei Biontech light speed – Lichtgeschwindigkeit.“[5]

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[*] Wikipedia-Suchergebnisse für „Impfstoffprojekt

Quellen:

  1. Markus K. Brunnermeier: Die resiliente Gesellschaft. Aufbau Digital, 2021, ISBN 978-3-8412-2820-8, Seite 58 (Zitiert nach Google Books)
  2. Dieter Wolf: Pharma Marketing. BoD – Books on Demand, 2021, ISBN 978-3-7460-3188-0, Seite 37 (Zitiert nach Google Books)
  3. Burghard Ehrenberg: Burgis Gedanken über Corona. BoD – Books on Demand, 2021, ISBN 978-3-7534-6595-1, Seite 73 (Zitiert nach Google Books)
  4. Karl Oberhauser: Corona und der "Grosse Neustart". tredition, 2021, ISBN 978-3-347-24318-7, Seite 220 (Zitiert nach Google Books)
  5. Klaus Arthur: Episode, Reset oder Apokalypse. tredition, 2021, ISBN 978-3-347-24644-7, Seite 309 (Zitiert nach Google Books)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.