Isoquante
Isoquante (Deutsch)
Substantiv, f
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Isoquante | die Isoquanten |
Genitiv | der Isoquante | der Isoquanten |
Dativ | der Isoquante | den Isoquanten |
Akkusativ | die Isoquante | die Isoquanten |
Worttrennung:
- Iso·quan·te, Plural: Iso·quan·ten
Aussprache:
- IPA: [izoˈkvantə]
- Hörbeispiele: Isoquante (Info)
- Reime: -antə
Bedeutungen:
- [1] Volkswirtschaftslehre, Betriebswirtschaftslehre: Linie gleicher Produktausbringungsmenge, die durch unterschiedliche Kombinationen von Faktoreinsatzmengen erreicht werden[1]
Herkunft:
- zu dem gebundenen Lexem iso- und dem Substantiv Quantum[2]
Beispiele:
- [1] „Technisch effiziente Faktoreinsatzkombinationen für gegebene Outputniveaus können sich nur im fallenden Bereich der Isoquante […] befinden.“[3]
Übersetzungen
[1]
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Wikipedia-Artikel „Isoquante“
- [1] Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter. 4. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-04164-0, Seite 659, Eintrag „Isoquante“
- [1] Brockhaus-Enzyklopädie in vierundzwanzig Bänden. Neunzehnte, völlig neu bearbeitete Auflage. Zehnter Band: HERR–IS, F.A. Brockhaus GmbH, Mannheim 1989, ISBN 3-7653-1110-3, DNB 891123598, „Isoquante“, Seite 684
- [1] Thomas Hering (Fernuniversität Hagen, Fakultät für Wirtschaftswissenschaft): Einführung in die Betriebswirtschaftslehre, Kurseinheit 1, Seite 78, Hagen 2011
Quellen:
- aus: Thomas Hering: Einführung in die Betriebswirtschaftslehre, Kurseinheit 1, Seite 78
- Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter. 4. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-04164-0, Seite 659, Eintrag „Isoquante“
- Thomas Hering (Fernuniversität Hagen): Einführung in die Betriebswirtschaftslehre, Kurseinheit 1, Seite 78, Hagen 2011
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.