Rauschgoldengel
Rauschgoldengel (Deutsch)
Substantiv, m
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Rauschgoldengel | die Rauschgoldengel |
Genitiv | des Rauschgoldengels | der Rauschgoldengel |
Dativ | dem Rauschgoldengel | den Rauschgoldengeln |
Akkusativ | den Rauschgoldengel | die Rauschgoldengel |
Worttrennung:
- Rausch·gold·en·gel, Plural: Rausch·gold·en·gel
Aussprache:
- IPA: [ˈʁaʊ̯ʃɡɔltˌʔɛŋl̩]
- Hörbeispiele: Rauschgoldengel (Info)
Bedeutungen:
- [1] traditionelle Engelsfigur aus Nürnberg, die mit ausgewalztem Messingblech dekoriert wurde
- [2] übertragen: Blondine mit langen Haaren
Herkunft:
- Determinativkompositum aus den Substantiven Rauschgold und Engel
Oberbegriffe:
Beispiele:
- [1] Oma hatte zur Weihnachtszeit immer einen Chor aus Rauschgoldengeln auf der Fensterbank stehen.
- [2] „Mehr Alben verkaufen als Kylie Minogue kann Helene Fischer selbstverständlich, sie ist der Deutschen liebster Rauschgoldengel des Popschlagers.“[1]
Übersetzungen
[1]
|
[2] übertragen: Blondine mit langen Haaren
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Wikipedia-Artikel „Rauschgold“
- [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Rauschgoldengel“
- [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Rauschgoldengel“
- [1] Duden online „Rauschgoldengel“
- [*] PONS – Deutsche Rechtschreibung „Rauschgoldengel“
- [1, 2] Ulrich Ammon et al. (Herausgeber): Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. 1. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2004, ISBN 978-3-11-016574-6, DNB 972128115 „Rauschgoldengel“, Seite 613.
Quellen:
- Kathleen Hildebrand, Johanna Bruckner: Kylie oder Helene - wen erträgt man länger?. In: sueddeutsche.de. 4. Dezember 2015, ISSN 0174-4917 (URL, abgerufen am 26. Februar 2019).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.