abonmán
abonmán (Slowakisch)
Substantiv, m/n
Kasus | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ | abonmán | abonmány |
Genitiv | abonmánu | abonmánov |
Dativ | abonmánu | abonmánom |
Akkusativ | abonmán | abonmány |
Lokativ | abonmáne | abonmánoch |
Instrumental | abonmánom | abonmánmi |
Singular | Plural
| |
---|---|---|
Nominativ | abonmán | abonmán
|
Genitiv | abonmán | abonmán
|
Dativ | abonmán | abonmán
|
Akkusativ | abonmán | abonmán
|
Vokativ |
| |
Lokativ | abonmán | abonmán
|
Instrumental | abonmán | abonmán
|
Anmerkung zur Deklination:
- Das Substantiv abonmán kann sowohl als Maskulinum als auch als indeklinables Neutrum verwendet werden.
Nicht mehr gültige Schreibweisen:
Worttrennung:
- abon·mán, Plural 1: abon·má·ny, Plural 2: abon·mán
Aussprache:
- IPA: [ˈabɔnmaːn]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] regelmäßig im Voraus entrichtete Bezahlung für den Bezug einer Leistung oder einer Ware; Gebühr, Abonnement
- [2] Recht auf einen Bezug einer im Voraus bezahlten Leistung oder Ware; Abonnement
Synonyme:
- [1] predplatné
- [2] abonencia, abonovanie, predplácanie, predplatenie
Oberbegriffe:
- [1] suma
Beispiele:
- [1]
Charakteristische Wortkombinationen:
Übersetzungen
[1]
|
[2] Recht auf einen Bezug einer im Voraus bezahlten Leistung oder Ware; Abonnement
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Slowakischer Wikipedia-Artikel „abonmán“
- [1, 2] Klára Buzássyová, Alexandra Jarošová: Slovník súčasného slovenského jazyka. A–G. Bratislava 2006: „abonmán“
- [1, 2] Jiří Kraus: Slovník cudzích slov. 2., erweiterte und überarbeitete Auflage. Bratislava 2005 (Originaltitel: Akademický slovník cizích slov, übersetzt von Ján Bosák und Autorenkollektiv): „abonmán“
- [1, 2] Ján Kačala, Mária Pisárčiková: Krátky slovník slovenského jazyka. 4., erweiterte und korrigierte Auflage. Bratislava 2003: „abonmán“
- [1, 2] Štefan Peciar: Slovník slovenského jazyka. 6 Bände, Bratislava 1959–1968: „abonmán“
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.