abrochar
abrochar (Spanisch)
Verb, regelmäßig
| Zeitform | Person | Wortform |
|---|---|---|
| Präsens | yo | abrocho |
| tú | abrochas | |
| él, ella | abrocha | |
| nosotros | abrochamos | |
| vosotros | abrocháis | |
| ellos, ellas | abrochan | |
| Partizip II | abrochado | |
| Alle weiteren Formen: Flexion:abrochar | ||
Worttrennung:
- a·bro·char
Aussprache:
- IPA: [aβɾoˈt͡ʃaɾ]
- Hörbeispiele: —
- Reime: -aɾ
Bedeutungen:
- [1] knöpfen, zuknöpfen, (einen Reißverschluss oder Ähnliches) schließen
- [2] abrocharse sich angurten, anschnallen, festschnallen
Beispiele:
- [1] Este tabardo tiene rota la cremallera, no hay modo de abrocharlo.
- An diesem Parka ist der Reißverschluss kaputt, man kann ihn nicht mehr schließen.
- [2] Abróchese el cinturón de seguridad.
- Bitte den Sicherheitsgurt anlegen.
Übersetzungen
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „abrochar“
- [1, 2] PONS Spanisch-Deutsch, Stichwort: „abrochar“
- [1, 2] LEO Spanisch-Deutsch, Stichwort: „abrochar“
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.