annar
annar (Färöisch)
Numerale, Indefinitpronomen
Kasus | m | f | n |
---|---|---|---|
Nominativ Singular | annar | onnur | annað |
Akkusativ | annan | aðra (aðru) | annað |
Dativ | øðrum | aðrari (aðru) | øðrum |
Genitiv | annars | annarar | annars |
Nominativ Plural | aðrir | aðrar | onnur |
Akkusativ | aðrar | aðrar | onnur |
Dativ | øðrum | øðrum | øðrum |
Genitiv | annara | annara | annara |
Aussprache:
- IPA: [ˈanːaɹ], femininum: [ˈɔnːʊɹ], neutrum: [ˈanːa]
Bedeutungen:
Herkunft:
- Das färöische Wort stammt von altnordisch annarr „zweiter, anderer“. Die weitere Etymologie ist gleichbedeutend germ. *anþara; idg. *ontero-, *ontro-.
Gegenwörter:
- [1] fyrsti (erster), triði (dritter)
Oberbegriffe:
Beispiele:
- [1] annan mai - zweiten Mai
- [1] aðru viku - übernächste Woche
- [1] annan dag(in) - am zweiten Feiertag, zweiten Weihnachtstag;
- [2] annan dag(in) - an einem anderen Tag (also eigentlich nie)
- [2] annar hundurin er svartur og annar (hin) hvítur - der eine Hund ist schwarz und der andere weiß
- [2] tú mást ikki hava aðrar gudar - du sollst keine anderen Götter haben (neben mir)
- [2] hann var annar maður eftir hetta - der war danach ein anderer Mann
- [2] Mikkjal var annar maðurin - Michael war der andere Mann (fähiger, tüchtiger)
- [2] tú skalt fáa annað at síggja - du sollst was Anderes zu sehen bekommen (es wird nicht so, wie du denkst)
- [2] hvat skal hann annað vera? - was soll er anders sein? (was ist schon Anderes von ihm zu erwarten)
- [2] annan vegin samdur við hann, men hin vegin í iva - einerseits einig mit ihm, aber andererseits im Zweifel
Charakteristische Wortkombinationen:
Wortbildungen:
- z.B.: aðrastaðni (woanders), annaðkvøld (morgen abend), annaðslíkt (genauso viel), annarhvør (jeder zweite), annarleiðis (anders), annars (übrigens)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.