dělat z komára velblouda
dělat z komára velblouda (Tschechisch)
Redewendung
Worttrennung:
- dě·lat z ko·má·ra vel·blou·da
Aussprache:
- IPA: [ˈɟɛlat s‿ˈkɔmaːra ˈvɛlblɔʊ̯da]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] eine Kleinigkeit aufbauschen
Beispiele:
- [1] Promiň Jano, ale děláš z komára velbouda.
- Entschuldige Hanna, aber du machst aus einer Mücke einen Elefanten.
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Hugo Siebenschein a kolektiv: Velký česko-německý slovník. (Großes tschechisch-deutsches Wörterbuch). 1. Auflage. 1. Band А-O, LEDA, 2006, ISBN 80-7335-072-6, „komár“, Seite 333
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.