ett slag i luften

ett slag i luften (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

ett slag i luf·ten

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] eine sinnlose Handlung, die zu keinem Resultat führen kann[1]; ein Schlag ins Wasser[2][3]; verlorene Liebesmüh; wörtlich: „ein Schlag in die Luft“

Herkunft:

Die Redewendung ett slag i luften (ein Schlag in die Luft) geht auf eine Kampfsituation Mann gegen Mann zurück, bei der ein Kämpfer seinen Gegner mit dem Stoß der Waffe nicht trifft. Die ältere Bezeichnung ist „ett hugg i luften“, wobei „hugg  sv“ einen „Hieb“, „Stich“ bezeichnet.[4]

Sinnverwandte Wörter:

[1] elda för kråkorna, spilla krut på döda kråkor

Beispiele:

[1] Kommunala klimatsatsningar riskerar bli ett slag i luften.[5]
Das kommunale Klimaengagement riskiert, ein Schlag ins Wasser zu werden.
[1] Men Selus använder fortfarande ordet DELTA som varumärke, domen ser ut att bli ett slag i luften.[6]
Aber Selus benutzt weiterhin das Wort DELTA als Warenzeichen, das Urteil scheint ein Schlag ins Wasser zu werden.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "luft", Seite 652
  2. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "slag", Seite 500
  3. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 161
  4. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „luft
  5. Göteborgs Posten. Abgerufen am 2. September 2013.
  6. Fällande dom verkar ha blivit ett slag i luften. Abgerufen am 2. September 2013.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.