få ändan ur vagnen
få ändan ur vagnen (Schwedisch)
Redewendung
Nebenformen:
Worttrennung:
- få än·dan ur vag·nen
Aussprache:
- IPA: [ˈfoː `ɛ̝ndan ˈʉːr ˈvaŋnən]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] endlich (wieder) beginnen zu handeln[1]; sich aufraffen, den inneren Schweinehund überwinden, in die Gänge kommen, in die Hufe kommen, seinen Hintern (Arsch) in Bewegung setzen, den Hintern (Arsch) hochkriegen; wörtlich: „den Hintern aus dem Wagen bekommen“
Beispiele:
- [1] Äntligen börjar kommissionen få ändan ur vagnen och kommer snart att utse någon.
- Die Kommission deckt diese Missstände nun endlich auf und wird schon bald jemanden in das Büro berufen.[2]
- [1] Att springa en mil, svara på alla mail, laga god middag och så vidare handlar ofta om att bara få ändan ur vagnen.
- Ob zehn Kilometer laufen, alle Mails beantworten oder ein gutes Essen zubereiten, oft handelt es sich doch nur darum, den inneren Schweinehund zu überwinden.
- [1] Nu återstår bara det kanske allra svåraste: att få ändan ur vagnen.
- Nun bleibt nur noch das vielleicht Schwierigste zu tun: endlich in die Hufe zu kommen.
Übersetzungen
[1]
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
Quellen:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.