få en hård nöt att knäcka
få en hård nöt att knäcka (Schwedisch)
Redewendung
Nebenformen:
Worttrennung:
- få en hård nöt att knäc·ka
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] ein schwer zu lösendes Problem haben[1]; eine harte Nuss zu knacken haben[2]; eine schwere Aufgabe vor sich haben[3]; wörtlich: „eine harte Nuss zu knacken bekommen“
Herkunft:
- Das Substantiv nöt → sv bedeutet Nuss. Die Redewendung få en hård nöt att knäcka geht auf die harte Schale der Nuss zurück. Heute wird das Verb knäcka → sv (knacken) verwendet, früher sagte man bita → sv på (darauf beißen).[4]
Sinnverwandte Wörter:
- [1] ett allvarligt problem
Beispiele:
- [1] Den här gången fick psykoterapeuten en hård nöt att knäcka.
- Dieses Mal hatte der Psychotherapeut eine harte Nuss zu knacken.
- [1] I matchens inledning såg det ut som att Floby skulle få en hård nöt att knäcka.[5]
- In der Einleitungsphase des Spieles sah es so aus, als ob Floby eine harte Nuss zu knacken haben würde.
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“ - nöt att knäcka
Quellen:
- Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „nöt“, Seite 771
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „nöt“, Seite 388
- Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 73
- Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „nöt“
- Falköpings Tidning,. Abgerufen am 27. Juni 2014.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.