få kött på benen
få kött på benen (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- få kött på be·nen
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] dicker werden[1]; zunehmen, etwas auf die Knochen bekommen[2]; ein bisschen zulegen
- [2] ausführlicher oder detaillierter werden[1]; nähere Angaben erhalten[3]; genauere Angaben bekommen[4]
- wörtlich: „Fleisch auf die Knochen bekommen“
Sinnverwandte Wörter:
- [1] lägga på hullet
Beispiele:
- [1] Du är definitivt för mager, du skulle nog få lite kött på benen.
- Du bist entschieden zu dünn, du solltest ruhig etwas auf die Knochen bekommen.
- [2] Genom intervjuerna får vi lite mer kött på benen under kvällens lopp.
- Durch die Interviews bekommen wir im Laufe des Abends ein paar weitere und genauere Angaben.
- [2] Vi måste få mer kött på benen, innan vi kan fatta ett vettigt beslut.
- Wir müssen mehr und detailliertere Angaben bekommen, bevor wir eine vernünftige Entscheidung treffen können.
Übersetzungen
[1]
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
Quellen:
- Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "kött", Seite 619
- Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 12
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "kött", Seite 304
- Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 183
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.