ge sig katten på
ge sig katten på (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- ge sig kat·ten på
Aussprache:
- IPA: [ˈjeː ˈsɛ̝jː ˈkatːən pɔ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] fest entschlossen sein, sich sicher sein[1][2] ; fest überzeugt von etwas sein, det kan du ge dig katten på: darauf kannst du einen lassen[3]; wörtlich: „sich die Katze geben“
Sinnverwandte Wörter:
Beispiele:
- [1] Men denna gång ger jag mig katten på att omedelbart ta hand om deklarationen.
- Aber dieses Mal bin ich fest entschlossen, mich sofort um die Steuererklärung zu kümmern.
- [1] Efter det gav jag mig katten på att hitta de allra bästa utflyktsmålen i mellersta Skåne.[4]
- Danach war ich fest entschlossen, die allerbesten Ausflugsziele in Schonens Mitte zu finden.
- [1] Vi hade gett oss katten på att vi skulle vinna.
- Wir waren uns sicher, dass wir gewinnen würden.
- [1] Man kan ge sig katten på att det regnar imorgon.
- Man kann einen darauf lassen, dass es morgen regnen wird.
Übersetzungen
|
|
Quellen:
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "katt", Seite 264
- Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „katt“
- Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 93
- Ausflüge in Schonen, gelesen 4/2013
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.