ha kort stubin
ha kort stubin (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- ha kort stu·bin
Aussprache:
- IPA: [ˈhɑː ˈkɔʈː stʉ̞ˈbiːn]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] rasch aufbrausend, ungeduldig sein[1]; leicht böse werden[2]; in die Luft gehen[3]; wörtlich: „eine kurze Lunte haben“
Herkunft:
- Eigentlich heißt der Ausdruck tända på kort stubin „mit einer kurzen Zündschnur zünden“ und bezieht sich auf ein cholerisches Naturell.[4]
Sinnverwandte Wörter:
Beispiele:
- [1] Jag har inget tålamod och har så kort stubin med sånt som krånglar.[6]
- Ich habe keine Geduld und gehe in die Luft, wenn etwas nicht so will.
- [1] Min stora svaghet är att jag har kort stubin när det gäller människor som saknar ödmjukhet.[7]
- Meine große Schwäche ist, dass ich bei Menschen mit mangelnder Bescheidenheit schnell in die Luft gehe.
Übersetzungen
|
Quellen:
- Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 31
- Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "stubin", Seite 1094
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "stubin", Seite 541
- Svenska Akademiens Ordbok „stubin“
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "stubin", Seite 1094
- Blog 2011-02-05
- Blog 2011-06-18
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.