ha något i bakfickan
ha något i bakfickan (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- ha nå·got i bak·fick·an
Aussprache:
- IPA: [ˈhɑː `noːɡɔt ɪ `bɑːkˌfɪkːan]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] etwas in petto haben[1]; etwas in Bereitschaft halten, um es bei Bedarf hervorholen zu können[2]; etwas in Reserve haben[3]; wörtlich: „etwas in der Gesäßtasche haben“
Beispiele:
- [1] Vad har Göran Persson för planer i bakfickan?[4]
- Welche Pläne hat Göran Persson in petto?
- [1] Önskar att jag hade en hemlig kompis i bakfickan som jag kunde ta fram när jag behövde någon.[5]
- Ich wünschte, ich hätte einen heimlichen Freund in petto, den ich herausholen könnte, wenn ich jemanden bräuchte.
Übersetzungen
|
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [*] Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0 (något i bakfickan&grad=M ha något i bakfickan) "bakficka", Seite 56
Quellen:
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "bakficka", Seite 31
- Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "bakficka", Seite 60
- Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „bakficka“
- Affärsvärlden 1998-06-17
- Blog, 2011-03-11
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.