heble
heble (Deutsch)
Konjugierte Form
Nebenformen:
- 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv: hebel
- 1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv: hebel
- 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv: hebele
- 1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv: hebele
- 1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv: hebele
- 3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv: hebele
Worttrennung:
- heb·le
Aussprache:
- IPA: [ˈheːblə]
- Hörbeispiele: heble (Info)
- Reime: -eːblə
Grammatische Merkmale:
- 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs hebeln
- 1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs hebeln
- 1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs hebeln
- 3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs hebeln
heble ist eine flektierte Form von hebeln. Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:hebeln. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag hebeln. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |
heble (Tschechisch)
Substantiv, n, f
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | heble | heblata |
Genitiv | heblete | heblat |
Dativ | hebleti | heblatům |
Akkusativ | heble | heblata |
Vokativ | heble | heblata |
Lokativ | hebleti | heblatech |
Instrumental | hebletem | heblaty |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | heble | heble |
Genitiv | heble | heblí |
Dativ | hebli | heblím |
Akkusativ | hebli | heble |
Vokativ | heble | heble |
Lokativ | hebli | heblích |
Instrumental | heblí | heblemi |
Anmerkung zur Flexion:
- Das Substantiv heble wird als Neutrum (obere Tabelle) oder auch als Femininum (untere Tabelle) verwendet.[1]
Worttrennung:
- heb·le, Plural: heb·la·ta
Aussprache:
- IPA: [ˈɦɛblɛ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] veraltet: unbedeutende, oft wertlose Sache; Kleinigkeit, Nippes, Krimskrams, Tinnef, Schnickschnack
Sinnverwandte Wörter:
- [1] drobnůstka, titěrka, treta
Beispiele:
- [1] „Na lesklé stolky a skříně bála se co postavit, aby se lesk nepokazil, a ta skříně se skleněnými stěnami, za nimiž bylo všelijakých heblat narovnáno, stála v pokoji jen pro hřích, jak babička říkala.“[2] (Beispiel von 1855)
- Auf die glänzenden Kredenzen und Kommoden hütete sie sich etwas zu stellen, weil sie um den Glanz besorgt war, und der Glasschrank, in dem allerlei Krimskrams aufgestellt waren, stand im Zimmer nur zur Sünde, wie Großmutter sich ausdrückte.
Übersetzungen
[1] veraltet: unbedeutende Sache
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „heble“
- [1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „heble“
- [1] Trost, Pavel: Naše Řeč: Heble. Abgerufen am 17. April 2023.
Quellen:
- Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „heble“
- Božena Němcová: Babička. Obrazy venkovského života. Jaroslav Pospíšil, Praha 1855 (Google Books), Seite 16–17.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.