hebräische Steigerung
hebräische Steigerung (Deutsch)
Substantiv, f, Wortverbindung, adjektivische Deklination
starke Deklination ohne Artikel | ||
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | hebräische Steigerung | hebräische Steigerungen |
Genitiv | hebräischer Steigerung | hebräischer Steigerungen |
Dativ | hebräischer Steigerung | hebräischen Steigerungen |
Akkusativ | hebräische Steigerung | hebräische Steigerungen |
schwache Deklination mit bestimmtem Artikel | ||
Singular | Plural | |
Nominativ | die hebräische Steigerung | die hebräischen Steigerungen |
Genitiv | der hebräischen Steigerung | der hebräischen Steigerungen |
Dativ | der hebräischen Steigerung | den hebräischen Steigerungen |
Akkusativ | die hebräische Steigerung | die hebräischen Steigerungen |
gemischte Deklination (mit Possessivpronomen, »kein«, …) | ||
Singular | Plural | |
Nominativ | eine hebräische Steigerung | keine hebräischen Steigerungen |
Genitiv | einer hebräischen Steigerung | keiner hebräischen Steigerungen |
Dativ | einer hebräischen Steigerung | keinen hebräischen Steigerungen |
Akkusativ | eine hebräische Steigerung | keine hebräischen Steigerungen |
Worttrennung:
- he·b·rä·i·sche Stei·ge·rung, Plural: he·b·rä·i·sche Stei·ge·run·gen
Aussprache:
- IPA: [heˈbʁɛːɪʃə ˈʃtaɪ̯ɡəʁʊŋ]
- Hörbeispiele: hebräische Steigerung (Info)
Bedeutungen:
- [1] Linguistik: syntaktisches statt morphologisches Verfahren der Intensivierung/Steigerung eines Ausdrucks
Synonyme:
- [1] hebräische Komparation
Oberbegriffe:
- [1] Steigerung
Beispiele:
- [1] „Zur Verstärkung von Seckel wird gelegentlich (ein bescheidener Sprachwitz) auch auf das Latein der Messe rekurriert, wenn gesagt wird, dieser oder jener sei nicht nur ›ein Seckel‹, sondern ›ein seculus seculorum‹, was eine - auch vom Latein her problematische - Analogie zu »in omnia saecula saeculorum« ist, »in allen Jahrhunderten der Jahrhunderte« (diese Redefigur, ›König der Könige‹, ›Blume der Blumen‹, ›Stern der Sterne‹ usw., wird »hebräische Steigerung« genannt, weil sie aus dem Hebräischen kommt und sich von dort, vom »Alten Testament« her, über das Griechische und Lateinische verbreitet hat).“[1]
Übersetzungen
[1]
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1]
Quellen:
- Hans-Martin Gauger: Das Feuchte und das Schmutzige. Kleine Linguistik der vulgären Sprache. C. H. Beck, München 2012, ISBN 978-3-406-62989-1, Seite 148. Kursiv gedruckt: das erste Vorkommen von Seckel.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.