już

już (Polnisch)

Partikel

Worttrennung:

już, keine Steigerung

Aussprache:

IPA: [juʃ]
Hörbeispiele:  już (Info)  już (Info)

Bedeutungen:

[1] schon, bereits, [endlich]; '(wird nicht immer wörtlich übersetzt)'

Herkunft:

gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit tschechisch již  cs, slowakisch   sk, obersorbisch hižo  hsb, juž  hsb,niedersorbisch južo  dsb, južor  dsb, russisch уже́ (užé)  ru, weißrussisch ужо (užo)  be, ukrainisch уже́ (užé)  uk, вже (vže)  uk, slowenisch užè  sl, urè  sl, serbokroatisch (dial.) јур ? (jur)  sh und bulgarisch уж (už)  bg[1]

Beispiele:

[1] czy mogę już wejść?
Darf ich jetzt reinkommen? / Darf ich schon reingehen?
[1] Teraz, od lat już kilku, chata jego była zupełnie pustą.[2]
Jetzt, seit einigen Jahren (schon), war seine Kabine völlig leer.
[1] Już ja nigdzie długo wybyć nie mogę.[2]
Ich kann (schon) lange nirgendwo hingehen.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] ale już! „sofort“; i już! „basta“; już nie „nicht mehr“

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „już
[1] Słownik Języka Polskiego – PWN: „już
[1] Słownik Języka Polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego: „już
[*] Słownik Ortograficzny – PWN: „już

Quellen:

  1. Vasmer’s Etymological Dictionary: „уже́
  2. Polnischer Wikisource-Quellentext „Cham, Eliza Orzeszkowa
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.