knyta näven under näsan på någon

knyta näven under näsan på någon (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

kny·ta nä·ven un·der nä·san på nå·gon

Aussprache:

IPA: [ˈknyːta `nɛːvən ˈɵndər `nɛːsan pɔ `noːɡɔn]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] jemandem die geballte Faust unter die Nase halten[1]; die zur Faust geschlossene Hand drohend erheben[2]; wörtlich: „die Faust ballen unter der Nase von jemandem“

Herkunft:

Näve  sv“ ist die „Faust“. Ein Wort, das in vielen Redewendungen vorkommt. So auch in knyta näven under näsan på någon. Das Verb „knyta  sv“ bedeutet in diesem Zusammenhang „ballen“. In dieser Redewendung steht näve für Zorn, Drohung und Gewalt, die von einer geballten Faust ausgehen.[3]

Sinnverwandte Wörter:

[1] knyta näven åt någon

Beispiele:

[1] Han fick sin sjuka som säkrast, om någon skrämde honom för stryk. Man behövde bara knyta näven under näsan på honom.[4]
Er bekam seine Krankheit mit Sicherheit, wenn jemand ihm Prügel androhte. Man brauchte ihm bloß die geballte Faust unter die Nase zu halten.
[1] Om du vill ha dina pengar tillbaka måste du kanske knyta näven under näsan på honom.
Wenn du dein Geld zurückhaben willst, muss du ihm vielleicht die geballte Faust unter die Nase halten.

Übersetzungen

Quellen:

  1. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 136
  2. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „knyta
  3. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „näve
  4. Hjalmar Bergmann: Farmor och Vår Herre. 1921
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.