lágrima
lágrima (Portugiesisch)
Substantiv
Singular
|
Plural
|
---|---|
a lágrima
|
as lágrimas
|
Worttrennung:
- lá·gri·ma
Aussprache:
- IPA: [ˈla.ɣɾi.mɐ] (in Portugal)
- IPA: [ˈla.ɡɾi.mɐ] (in Brasilien)
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Beispiele:
- [1] A única coisa que pôde fazer foi derramar algumas lágrimas.
- Das einzige, was sie tun konnte, war es, ein paar Tränen zu vergießen.
Wortbildungen:
- desfeito em lágrimas, lágrimas como punhos, lágrimas de crocodilo
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
lágrima (Spanisch)
Substantiv, f
Singular
|
Plural
|
---|---|
la lágrima
|
las lágrimas
|
Worttrennung:
- lá·gri·ma
Aussprache:
- IPA: [ˈlaɣɾima]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Träne
- [2] ein Gegenstand in Form einer Träne. Z.B.: Harzträne; Absonderung eines Baumes nach einem Baumschnitt
- [3] in Bezug auf Wein: Schlückchen, Tropfen
- [4] nur Plural: Leid, Kummer
Herkunft:
- lat. lacrĭma
Beispiele:
- [1]
Redewendungen:
- llorar a lágrima viva (bitterlich weinen, heiße Tränen vergießen)
- beberse las lágrimas (die Tränen zurückhalten)
- deshacerse en lágrimas (in Tränen ausbrechen)
- enjugarse las lágrimas (jemandem die Tränen trocknen)
- ser el paño de lágrimas de alguien (jemandes Trost sein, jemandem eine hilfreiche Seele sein)
Wortbildungen:
- lágrima de cocodrilo (Krokodilsträne)
Übersetzungen
[1] Träne
[2]
[3] in Bezug auf Wein: Schlückchen, Tropfen
[4] nur Plural: Leid, Kummer
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Spanischer Wikipedia-Artikel „lágrima“
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.