lägga i grus och aska

lägga i grus och aska (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

läg·ga i grus och as·ka

Aussprache:

IPA: [`le̞ɡːa ɪ ˈɡrʉːs ˌɔ `aska]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Nebenform von: lägga i aska

Beispiele:

[1] Vi skulle hellre se London läggas i grus och aska än att staden motståndslöst och ödmjukt skulle finna sig i slaveriet.[1]
Lieber würden wir London in Schutt und Asche gelegt sehen, als dass es sich ohne Widerstand und voller Demut in der Sklaverei wiederfindet.

Alle weiteren Informationen zu diesem Begriff befinden sich im Eintrag lägga i aska.
Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden.

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 149

Quellen:

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.