långt från ära och redlighet

långt från ära och redlighet (Schwedisch)

Redewendung

Nebenformen:

långt bort från all ära och redlighet, långt bortom ära och redlighet, bortom all ära och redlighet

Worttrennung:

långt från ära och red·lig·het

Aussprache:

IPA: [ˈlɔŋt ˈfroːn `æːra ˌɔ `reːdlɪɡˌheːt]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] in einer abgelegenen Gegend, an einem Platz weit weg von der Zivilisation[1]; weit weg von Zivilisation und Kultur[2]; am Ende der Welt, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, fern der Zivilisation; wörtlich: „weit von Ehre und Redlichkeit“

Sinnverwandte Wörter:

[1] fjärran från civilisationen

Beispiele:

[1] En liten by långt från ära och redlighet, men ändå charmig.
Ein kleiner Ort, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, aber trotzdem voller Charm.
[1] Hur står du ut med att bor här långt från ära och redlighet?
Wie hältst du es nur aus, hier zu wohnen, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen?

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

  1. Übersetzung aus Anna Hallström, Urban Östberg: Svår svenska, Idiom och slang i urval. Stockholm, 1998, Seite 41
  2. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "redlighet", Seite 892
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.