laž ima kratke noge

laž ima kratke noge (Slowenisch)

Sprichwort

Worttrennung:

laž ima krat·ke no·ge

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Lügen lohnt sich nicht, weil die Wahrheit irgendwann doch herauskommt (wortwörtlich: „eine Lüge hat kurze Beine“)

Beispiele:

[1] „To je laž, če dovoliš, in laž ima kratke noge, se je razburjal polž, in to je zoprno, da sta prišla v moj gobji nasad motit moj mir in žret moje gobe in …“[1]
„‚Das ist, mit Verlaub, eine Lüge und Lügen haben kurze Beine‘, regte sich die Schnecke auf, ‚und es ist widerlich, dass ihr [beiden] auf meine Pilzplantage kommt, meinen Frieden stört und meine Pilze esst und …‘“

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] PONS Slowenisch-Deutsch, Stichwort: „laž ima kratke noge
[1] Slovar slovenskega knjižnega jezika: „laž

Quellen:

  1. Svetlana Makarovič: Kosovirja na leteči žlici. Mladinska knjiga, Ljubljana 1974 (Zitiert nach Slowenischer Wikisource-Quellentext „Kam pa kam, kosovirja?/Lazar in pregovori“).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.