miserere

miserēre (Latein)

Verb

Zeitform Person Wortform
Präsens 1. Person Singular misereō
2. Person Singularmiserēs
3. Person Singularmiseret
1. Person Pluralmiserēmus
2. Person Pluralmiserētis
3. Person Pluralmiserent
Perfekt 1. Person Singularmiseruī
Imperfekt 1. Person Singularmiserēbam
Futur 1. Person Singularmiserēbo
PPP miseritus
misertus
Konjunktiv Präsens 1. Person Singularmiseream
Imperativ Singularmiserē
Pluralmiserēte
Alle weiteren Formen: Flexion:miserere

Nebenformen:

als Deponens: misereri

Worttrennung:

mi·se·rē·re

Bedeutungen:

[1] sich erbarmen, Mitleid haben mit jemandem

Herkunft:

zum Adjektiv miser  la „arm(selig)“

Beispiele:

  • aktive Formen miserere
[1] Quem alterius non miseret, is, cum ipse calamitate vexabitur, misericordia multorum frustra implorabit.
Derjenige, der sich dem anderen nicht erbarmt, wird, wenn er selbst von Unheil geplagt/heimgesucht wird, die Barmherzigkeit vieler vergeblich erflehen.
[1] Fortis et animosos et se acriter ipsos morti offerentis servari cupimus, eorumque nos magis miseret, qui nostram misericordiam non requirunt, quam qui illam efflagitant. (Cicero)[1]
Die Tapferen und die Beherzten und die sich selbst dem Tod hingebenden wollen wir gerettet sehen; für die empfinden wir mehr Mitleid, die unsere Barmherzigkeit nicht erbitten, als für die, die sie erflehen.
  • als Deponens misereri
[1] Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. (aus der Abendmahlsliturgie)
Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünde der Welt, erbarme dich unser.
[1] Frustra rogat, qui misereri non potest. (Publius Syrus)[2]
Vergeblich bittet, wer sich nicht erbarmen kann.
[1] non ergo oportuit et te misereri conservi tui sicut et ego tui misertus sum (Matthäusevangelium)[3]
Hättest nicht also auch du mit deinen Mitdienern Mitleid haben müssen, so wie ich mit dir Mitleid hatte?

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] unpersönlich: me miseret oder miseretur me mit Genitiv – es tut mir leid, dass …; ich bedauere, dass …

Wortbildungen:

miserabilis, miserandus, miseratio, miserescere

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch: „misereo“ (Zeno.org)
[1] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „misereo

Quellen:

  1. Marcus Tullius Cicero: Pro T. Annio Milone oratio 92
  2. Publius Syrus: Sententiae F 5
  3. Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007, Matthäusevangelium Kapitel 18, Vers 33

Ähnliche Wörter (Latein):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: mittere



Das Gesuchte nicht gefunden? Ähnliche Wörter aus allen Sprachen:

Misere
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.