obejít
obejít (Tschechisch)
Verb, perfektiv
Aspekt | ||
imperfektives Verb | perfektives Verb | |
---|---|---|
obcházet | obejít | |
Zeitform | Wortform | |
Futur | 1. Person Sg. | obejdu |
2. Person Sg. | obejdeš | |
3. Person Sg. | obejde | |
1. Person Pl. | obejdeme | |
2. Person Pl. | obejdete | |
3. Person Pl. | obejdou | |
Präteritum | m | obešel |
f | obešla | |
Partizip Perfekt | obešel | |
Partizip Passiv | obejit | |
Imperativ Singular | obejdi | |
Alle weiteren Formen: Flexion:obejít |
Anmerkung zum Aspekt:
- Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Anmerkung:
- siehe auch: obejít se
Worttrennung:
- obe·jít
Aussprache:
- IPA: [ˈɔbɛjiːt]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] (mit den Beinen) sich um etwas herum bewegen; herumgehen um +Akkusativ, eine Runde/einen Rundgang um (Akkusativ) machen
- [2] etwas (das hinderlich ist) aus dem Weg gehen; ausweichen +Dativ, umgehen +Akkusativ
- [3] der Reihe nach einige Orte oder Personen zu einem bestimmten Zweck besuchen; (der Reihe nach) besuchen, aufsuchen, abschreiten, gehen durch +Akkusativ
- [4] etwas komplett umschließen, etwas Negatives erfahren; überlaufen
Synonyme:
- [2] vyhnout se
- [3] navštívit
- [4] přepadnout, zachvátit, zmocnit se
Beispiele:
- [1] Sešel po schodech dolů a obešel dům až k zadnímu vchodu.
- Er stieg die Treppe hinab und ging um das Haus bis zum Hintereingang.
- [1] Nikde není třeba chodit daleko, neboť i největší ostrov není delší než pět kilometrů a dá se obejít za méně než dvě hodiny.
- Man muss nirgends weit gehen, denn auch die größte Insel ist nicht länger als fünf Kilometer und man kann sie in weniger als zwei Stunden umrunden.
- [2] Existují překážky, jež prakticky nelze obejít.
- Es existieren Hindernisse, die man praktisch nicht umgehen kann.
- [3] Lékař ještě obejde své ležící pacienty a má volno.
- Der Arzt besucht noch seine bettlägerigen Patienten und hat frei.
- [4] Ženu obešla hrůza a studený pot jí vyvstal na čele.
- Die Frau überlief das Grauen und der Schweiß trat ihr auf die Stirn.
- Der Frau graute und der Schweiß trat ihr auf die Stirn.
Charakteristische Wortkombinationen:
Übersetzungen
[1]
[2]
[3]
[4] etwas komplett umschließen, etwas Negatives erfahren; überlaufen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [*] Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR: „obejít“
- [1–4] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „obejíti“
- [1–4] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „obejíti“
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.