offra krut på döda kråkor
offra krut på döda kråkor (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- off·ra krut på dö·da krå·kor
Aussprache:
- IPA: [`ɔfra ˈkrʉːt pɔ `døːda `kroːkɔr]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Nebenform von: spilla krut på döda kråkor
Beispiele:
- [1] Det är lätt att fästa blicken i backspegeln. Att med tankekraft försöka ändra på det förflutna och offra krut på döda kråkor.[1]
- Es ist leicht, den Blick im Rückspiegel verweilen zu lassen. Mit der Kraft der Gedanken zu versuchen, das Vergangene zu ändern und sich in solchen sinnlosen Bemühungen zu verlieren.
Alle weiteren Informationen zu diesem Begriff befinden sich im Eintrag „spilla krut på döda kråkor“.
Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden.
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "kråka", Seite 596
Quellen:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.