prenar
prenar (Ido)
Verb
Zeitform | Wortform |
---|---|
Präsens | prenas |
Präteritum | prenis |
Futur | prenos |
Konditional | prenus |
Imperativ | prenez |
Partizip Präsens Aktiv |
prenanta |
Alle weiteren Formen: Flexion:prenar |
Worttrennung:
- pre·nar, Partizip pre·nan·ta
Aussprache:
- IPA: [preˈnar], [prɛˈnar]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] nehmen
Herkunft:
- Wurzel (radiko) pren aus den Ido-Quellsprachen (fontolingui) Französisch und Italienisch
Gegenwörter:
- [1] donar
Beispiele:
- [1] Prenez ya un bisquito ek la bolo.
- Nimm/nehmen Sie doch einen Keks aus der Schale!
- [1] „Pro ke la preparado di mea buletino prenas multa tempo de me, me ne havas la posibleso […] tradukar verki literatural […].“
- Weil die Vorbereitung meines Bulletins viel Zeit von mir nimmt/beansprucht, habe ich nicht die Möglichkeit […], literarische Werke zu übersetzen, […].[1]
Wortbildungen:
- deprenar, misprenar, riprenar
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Detlef Groth: Interaktiva Vortaro Germana-Ido, 2009, Serchez Ido: „prenar“
- [1] Luther H. Dyer: Ido-English Dictionary. Isaac Pitman, London 1924 (idolinguo.org.uk, 2016 eingescannt und aktualisiert von David Mann), „pren-ar“
- [1] Kurt Feder (Herausgeber): Großes Wörterbuch Deutsch-Ido. Ido-Weltsprache-Verlag, Lüsslingen 1920 (Neudruck 2005), DNB 820987573 (online auf idolinguo.de), Seite 483, Stichwort „nehmen“
- [1] Fernando Zangoni: Dizionario Italiano-Ido. Juni 2008, Seite 181, abgerufen am 10. März 2019 (pdf, Italienisch). Stichwort „prender-e“
- [1] Marcel Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido. Editio princeps, Genf 2. August 1964 (eingescannt von Jerry Muelver, 2010, Online: Radikaro Idala (pdf)) Seite 215, Stichwort „prenar“
Quellen:
- Jean Martignon: Per la interreto Ido esas difuzota. In: Antologio de letro internaciona e kuriero ineternaciona. Seite 1, abgerufen am 25. März 2019 (Ido).
Ähnliche Wörter (Ido):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: presar
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.