rida på framgången

rida på framgången (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

ri·da på fram·gån·gen

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] seine Erfolge nutzen[1]; auf der Erfolgswelle reiten; wörtlich: „auf dem Erfolg reiten“

Herkunft:

Das Verb rida  sv bedeutet reiten. In der Wendung rida på framgången steht es zusammen mit der Präposition   sv und meint in dieser Kombination eine Situation in hohem Grade zu nutzen, bis dahin, dass etwas auf ungebührliche Art und Weise ausgenutzt wird.[2] Eine andere Bedeutungen von rida på ist, auf etwas ständig herumzuhacken, etwas ständig zu wiederholen, auf etwas „herumzureiten“, hierhin gehört auch rida på ord.[3]

Sinnverwandte Wörter:

[1] suga på karamellen

Beispiele:

[1] På Volvo försökte man rida på framgången och utvecklade konceptet.
Bei Volvo versuchte man weiter auf der Erfolgswelle zu reiten und baute das Konzept aus.
[1] Sångerskan rider på framgången från Musikfestivalen och släpper en ny skiva till höst.
Die Sängerin nutzt ihre Erfolge vom Eurovision Song Contest und bringt im Herbst eine neue Platte auf den Markt.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

Quellen:

  1. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „rida“, Seite 449
  2. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „rida“, Seite 908
  3. Übersetzung aus Anders Fredrik Dalin: Ordbok öfver svenska språket. A.F. Dalin, Stockholm 1850–1853 (digitalisiert), „rida“.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.